主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 18:20
>>
本节经文
新标点和合本
不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
和合本2010(上帝版-简体)
不可跟邻舍的妻交合,因她玷污自己。
和合本2010(神版-简体)
不可跟邻舍的妻交合,因她玷污自己。
当代译本
不可与邻居的妻子性交,那会玷污自己。
圣经新译本
你不可与你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
新標點和合本
不可與鄰舍的妻行淫,玷污自己。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可跟鄰舍的妻交合,因她玷污自己。
和合本2010(神版-繁體)
不可跟鄰舍的妻交合,因她玷污自己。
當代譯本
不可與鄰居的妻子性交,那會玷污自己。
聖經新譯本
你不可與你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
呂振中譯本
『不可跟你同伴的妻子同寢交合,因而蒙不潔。
文理和合譯本
勿與他人之妻同寢、致辱己身、
文理委辦譯本
勿與他人之妻同寢、致玷己身。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋與他人之妻同寢、沾污己身、
New International Version
“‘ Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
New International Reader's Version
“‘ Do not have sex with your neighbor’s wife. That would make you“ unclean.”
English Standard Version
And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife and so make yourself unclean with her.
New Living Translation
“ Do not defile yourself by having sexual intercourse with your neighbor’s wife.
Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your neighbor’s wife, defiling yourself with her.
New American Standard Bible
And you shall not have sexual intercourse with your neighbor’s wife, to be defiled with her.
New King James Version
Moreover you shall not lie carnally with your neighbor’s wife, to defile yourself with her.
American Standard Version
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor’s wife, to defile thyself with her.
Holman Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your neighbor’s wife, defiling yourself with her.
King James Version
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
New English Translation
You must not have sexual intercourse with the wife of your fellow citizen to become unclean with her.
World English Bible
“‘ You shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.
交叉引用
出埃及记 20:14
“不可奸淫。 (cunps)
利未记 20:10
“与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。 (cunps)
希伯来书 13:4
婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽;因为苟合行淫的人,神必要审判。 (cunps)
马太福音 5:27-28
“你们听见有话说:‘不可奸淫。’只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。 (cunps)
哥林多前书 6:9
你们岂不知不义的人不能承受神的国吗?不要自欺!无论是淫乱的、拜偶像的、奸淫的、作娈童的、亲男色的、 (cunps)
申命记 5:18
“‘不可奸淫。 (cunps)
撒母耳记下 11:27
哀哭的日子过了,大卫差人将她接到宫里,她就作了大卫的妻,给大卫生了一个儿子。但大卫所行的这事,耶和华甚不喜悦。 (cunps)
箴言 6:29-33
亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他,若被找着,他必赔还七倍,必将家中所有的尽都偿还。与妇人行淫的,便是无知;行这事的,必丧掉生命。他必受伤损,必被凌辱;他的羞耻不得涂抹。 (cunps)
申命记 22:25
“若有男子在田野遇见已经许配人的女子,强与她行淫,只要将那男子治死。 (cunps)
罗马书 2:22
你说人不可奸淫,自己还奸淫吗?你厌恶偶像,自己还偷窃庙中之物吗? (cunps)
加拉太书 5:19
情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、 (cunps)
申命记 22:22
“若遇见人与有丈夫的妇人行淫,就要将奸夫淫妇一并治死。这样,就把那恶从以色列中除掉。 (cunps)
箴言 6:25
你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。 (cunps)
撒母耳记下 11:3-4
大卫就差人打听那妇人是谁。有人说:“她是以连的女儿,赫人乌利亚的妻拔示巴。”大卫差人去,将妇人接来;那时她的月经才得洁净。她来了,大卫与她同房,她就回家去了。 (cunps)
玛拉基书 3:5
万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、亏负人之工价的、欺压寡妇孤儿的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。” (cunps)