主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 18:4
>>
本节经文
文理和合譯本
爾必守我律例、循我典章、我乃耶和華、爾之上帝、
新标点和合本
你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华你们的神。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要遵行我的典章,谨守我的律例,按此而行。我是耶和华—你们的上帝。
和合本2010(神版-简体)
你们要遵行我的典章,谨守我的律例,按此而行。我是耶和华—你们的神。
当代译本
你们必须遵行我的典章,持守我的律例。我是你们的上帝耶和华。
圣经新译本
你们要遵行我的典章,谨守我的律例,要遵照奉行;我是耶和华你们的神。
新標點和合本
你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華-你們的神。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要遵行我的典章,謹守我的律例,按此而行。我是耶和華-你們的上帝。
和合本2010(神版-繁體)
你們要遵行我的典章,謹守我的律例,按此而行。我是耶和華-你們的神。
當代譯本
你們必須遵行我的典章,持守我的律例。我是你們的上帝耶和華。
聖經新譯本
你們要遵行我的典章,謹守我的律例,要遵照奉行;我是耶和華你們的神。
呂振中譯本
務要遵行我的典章,謹守我的律例,按此而行;我永恆主是你們的上帝。
文理委辦譯本
我之法度禮儀、爾必順從、我耶和華爾之上帝、所命若此。
施約瑟淺文理新舊約聖經
必遵我法度、守我律例、循之而行、我乃主爾之天主、
New International Version
You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the Lord your God.
New International Reader's Version
Obey my laws. Be careful to follow my rules. I am the Lord your God.
English Standard Version
You shall follow my rules and keep my statutes and walk in them. I am the Lord your God.
New Living Translation
You must obey all my regulations and be careful to obey my decrees, for I am the Lord your God.
Christian Standard Bible
You are to practice my ordinances and you are to keep my statutes by following them; I am the LORD your God.
New American Standard Bible
You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the Lord your God.
New King James Version
You shall observe My judgments and keep My ordinances, to walk in them: I am the Lord your God.
American Standard Version
Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.
Holman Christian Standard Bible
You are to practice My ordinances and you are to keep My statutes by following them; I am Yahweh your God.
King James Version
Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I[ am] the LORD your God.
New English Translation
You must observe my regulations and you must be sure to walk in my statutes. I am the LORD your God.
World English Bible
You shall do my ordinances. You shall keep my statutes and walk in them. I am Yahweh your God.
交叉引用
利未記 18:2
告以色列族云、我乃耶和華、爾之上帝、
利未記 19:37
當守我典章律例、而遵行之、我乃耶和華也、
詩篇 119:4
爾以訓詞諭我、俾我謹守兮、
利未記 20:22
當守我典章律例、而遵行之、使我導爾所入之地、不爾吐棄、
以西結書 36:27
以我神賦於爾衷、使爾循我典章、守我律例、而遵行之、
利未記 18:26
爾曹不論宗族、及旅於爾中者、當守我典章律例、毋為此可憎之事、
申命記 6:1
此誡命典章律例、乃爾上帝耶和華所命、以教爾者、使爾行之於爾所得為業之地、
以西結書 20:19
我乃耶和華、爾之上帝、當循我典章、遵我律例而行、
約翰福音 15:14
爾若行我所命、即我友也、
詩篇 105:45
欲彼遵其律、守其法、爾其頌美耶和華兮、
以西結書 37:24
我僕大衛必為其王、斯眾惟有一牧、循我律例、守我典章、而遵行之、
路加福音 1:6
二人在上帝前、義者也、於主之誡命禮儀、悉遵行之、無間然也、
申命記 4:1-2
以色列人歟、我今教爾遵守之典章律例、宜聽從之以得生、爾祖之上帝耶和華賜爾之地、可入而承之、我所諭爾之言、不可增、亦不可減、惟遵爾上帝耶和華之誡命、我所諭爾者、