<< レビ記 19:31 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “不可偏向那些交鬼的和行巫术的;不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华你们的神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “不可转向招魂的,也不可求问行巫术的,免得被他们玷污。我是耶和华—你们的上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “不可转向招魂的,也不可求问行巫术的,免得被他们玷污。我是耶和华—你们的神。
  • 当代译本
    不可求问灵媒或巫师,玷污自己。我是你们的上帝耶和华。
  • 圣经新译本
    “你们不可转向那些交鬼的和行法术的;不可求问他们,玷污自己;我是耶和华你们的神。
  • 新標點和合本
    「不可偏向那些交鬼的和行巫術的;不可求問他們,以致被他們玷污了。我是耶和華-你們的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「不可轉向招魂的,也不可求問行巫術的,免得被他們玷污。我是耶和華-你們的上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「不可轉向招魂的,也不可求問行巫術的,免得被他們玷污。我是耶和華-你們的神。
  • 當代譯本
    不可求問靈媒或巫師,玷污自己。我是你們的上帝耶和華。
  • 聖經新譯本
    “你們不可轉向那些交鬼的和行法術的;不可求問他們,玷污自己;我是耶和華你們的神。
  • 呂振中譯本
    『你們不可偏向那些交鬼的和行巫術的;不可求問他們、以致因他們而蒙不潔;我永恆主是你們的上帝。
  • 文理和合譯本
    巫覡勿問、術士勿從、免致受玷、我乃耶和華、爾之上帝也、
  • 文理委辦譯本
    為卜神所憑者勿崇、巫覡勿問、恐有玷於爾、為我耶和華爾之上帝所禁。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋從交鬼者、毋詢巫覡、恐自取玷污、我乃主爾之天主、
  • New International Version
    “‘ Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the Lord your God.
  • New International Reader's Version
    “‘ Do not look for advice from people who get messages from those who have died. Do not go to people who talk to the spirits of the dead. If you do, they will make you“ unclean.” I am the Lord your God.
  • English Standard Version
    “ Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the Lord your God.
  • New Living Translation
    “ Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the Lord your God.
  • Christian Standard Bible
    “ Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am the LORD your God.
  • New American Standard Bible
    ‘ Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.
  • New King James Version
    ‘ Give no regard to mediums and familiar spirits; do not seek after them, to be defiled by them: I am the Lord your God.
  • American Standard Version
    Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am Yahweh your God.
  • King James Version
    Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I[ am] the LORD your God.
  • New English Translation
    Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits to become unclean by them. I am the LORD your God.
  • World English Bible
    “‘ Don’t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don’t seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.

交叉引用

  • イザヤ書 8:19
    When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living? (niv)
  • レビ記 20:27
    “‘ A man or woman who is a medium or spiritist among you must be put to death. You are to stone them; their blood will be on their own heads.’” (niv)
  • 歴代誌Ⅰ 10:13
    Saul died because he was unfaithful to the Lord; he did not keep the word of the Lord and even consulted a medium for guidance, (niv)
  • レビ記 20:6-7
    “‘ I will set my face against anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute themselves by following them, and I will cut them off from their people.“‘ Consecrate yourselves and be holy, because I am the Lord your God. (niv)
  • サムエル記Ⅰ 28:3
    Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land. (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 33:6
    He sacrificed his children in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination and witchcraft, sought omens, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the Lord, arousing his anger. (niv)
  • 列王記Ⅱ 21:6
    He sacrificed his own son in the fire, practiced divination, sought omens, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the Lord, arousing his anger. (niv)
  • レビ記 19:26
    “‘ Do not eat any meat with the blood still in it.“‘ Do not practice divination or seek omens. (niv)
  • 申命記 18:10-14
    Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, who practices divination or sorcery, interprets omens, engages in witchcraft,or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead.Anyone who does these things is detestable to the Lord; because of these same detestable practices the Lord your God will drive out those nations before you.You must be blameless before the Lord your God.The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the Lord your God has not permitted you to do so. (niv)
  • ガラテヤ人への手紙 5:20
    idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions (niv)
  • イザヤ書 47:13
    All the counsel you have received has only worn you out! Let your astrologers come forward, those stargazers who make predictions month by month, let them save you from what is coming upon you. (niv)
  • 出エジプト記 22:18
    “ Do not allow a sorceress to live. (niv)
  • 使徒の働き 13:6-8
    They traveled through the whole island until they came to Paphos. There they met a Jewish sorcerer and false prophet named Bar-Jesus,who was an attendant of the proconsul, Sergius Paulus. The proconsul, an intelligent man, sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God.But Elymas the sorcerer( for that is what his name means) opposed them and tried to turn the proconsul from the faith. (niv)
  • ヨハネの黙示録 21:8
    But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars— they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.” (niv)
  • サムエル記Ⅰ 28:7-9
    Saul then said to his attendants,“ Find me a woman who is a medium, so I may go and inquire of her.”“ There is one in Endor,” they said.So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman.“ Consult a spirit for me,” he said,“ and bring up for me the one I name.”But the woman said to him,“ Surely you know what Saul has done. He has cut off the mediums and spiritists from the land. Why have you set a trap for my life to bring about my death?” (niv)
  • 使徒の働き 8:11
    They followed him because he had amazed them for a long time with his sorcery. (niv)
  • 使徒の働き 19:19-20
    A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.In this way the word of the Lord spread widely and grew in power. (niv)
  • 使徒の働き 16:16-18
    Once when we were going to the place of prayer, we were met by a female slave who had a spirit by which she predicted the future. She earned a great deal of money for her owners by fortune- telling.She followed Paul and the rest of us, shouting,“ These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved.”She kept this up for many days. Finally Paul became so annoyed that he turned around and said to the spirit,“ In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” At that moment the spirit left her. (niv)
  • 列王記Ⅱ 17:17
    They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sought omens and sold themselves to do evil in the eyes of the Lord, arousing his anger. (niv)
  • イザヤ書 29:4
    Brought low, you will speak from the ground; your speech will mumble out of the dust. Your voice will come ghostlike from the earth; out of the dust your speech will whisper. (niv)