主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 20:8
>>
本节经文
文理和合譯本
當守我典章、而遵行之、我乃耶和華、使爾成聖也、
新标点和合本
你们要谨守遵行我的律例;我是叫你们成圣的耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要谨守我的律例,遵行它们;我是使你们分别为圣的耶和华。
和合本2010(神版-简体)
你们要谨守我的律例,遵行它们;我是使你们分别为圣的耶和华。
当代译本
你们要遵行我的律例。我是使你们圣洁的耶和华。
圣经新译本
你们要谨守遵行我的律例,我是使你们分别为圣的耶和华。
新標點和合本
你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要謹守我的律例,遵行它們;我是使你們分別為聖的耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
你們要謹守我的律例,遵行它們;我是使你們分別為聖的耶和華。
當代譯本
你們要遵行我的律例。我是使你們聖潔的耶和華。
聖經新譯本
你們要謹守遵行我的律例,我是使你們分別為聖的耶和華。
呂振中譯本
你們要謹守我的條例而遵行它;我永恆主是把你們分別為聖的。
文理委辦譯本
當守我律法、我耶和華使爾成聖。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當謹守遵行我之律例、我耶和華使爾成聖、
New International Version
Keep my decrees and follow them. I am the Lord, who makes you holy.
New International Reader's Version
Obey my rules. Follow them. I am the Lord. I make you holy.
English Standard Version
Keep my statutes and do them; I am the Lord who sanctifies you.
New Living Translation
Keep all my decrees by putting them into practice, for I am the Lord who makes you holy.
Christian Standard Bible
Keep my statutes and do them; I am the LORD who sets you apart.
New American Standard Bible
So you shall keep My statutes and practice them; I am the Lord who sanctifies you.
New King James Version
And you shall keep My statutes, and perform them: I am the Lord who sanctifies you.
American Standard Version
And ye shall keep my statutes, and do them: I am Jehovah who sanctifieth you.
Holman Christian Standard Bible
Keep My statutes and do them; I am Yahweh who sets you apart.
King James Version
And ye shall keep my statutes, and do them: I[ am] the LORD which sanctify you.
New English Translation
You must be sure to obey my statutes. I am the LORD who sanctifies you.
World English Bible
You shall keep my statutes, and do them. I am Yahweh who sanctifies you.
交叉引用
出埃及記 31:13
告以色列人云、必守我安息日、於爾我間、歷世為徵、俾知我乃耶和華、使爾成聖、
以西結書 37:28
我聖所既永在其中、列邦則知我乃耶和華、使以色列族成聖焉、
利未記 21:8
必以祭司為聖、因其獻食於上帝、必視之為聖、蓋我耶和華乃聖、使爾為聖也、
馬太福音 7:24
凡聞我言而行之者、譬諸智人、建屋磐上、
雅各書 1:22
惟宜行道、不第聞之而自欺也、
馬太福音 12:50
凡遵我父旨者、即我兄弟姊妹及母也、
利未記 19:37
當守我典章律例、而遵行之、我乃耶和華也、
以西結書 20:12
亦以我安息日賜之、在我與彼之間為徵、俾知我耶和華使之成聖、
帖撒羅尼迦前書 5:23
願平康之上帝、使爾純聖、保全爾靈與心與身、於我主耶穌基督降臨之日、悉無可責、
約翰福音 13:17
爾若知此而行之、則福矣、
利未記 18:4-5
爾必守我律例、循我典章、我乃耶和華、爾之上帝、故當循我典章、守我律例、人若行之、則緣此而得生、我乃耶和華也、○
馬太福音 5:19
故廢此誡至微之一、又以是訓人者、在天國必謂之至微、惟遵行之、且以訓人者、在天國必謂之大也、
哥林多前書 1:30
惟爾本乎上帝、在基督耶穌中、彼由於上帝、而為智為義為聖為贖於我儕者也、
啟示錄 22:14
滌其袍者福矣、俾得權於維生之樹、由諸門而入邑、
帖撒羅尼迦後書 2:13
主所愛之兄弟、我當為爾恆謝上帝、以其自始選爾得救、聖之以神、真理是信也、