<< 利未記 24:2 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “你要吩咐以色列人,把那捣成的纯橄榄油拿来给你,用以点灯,使灯经常点着。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “你要吩咐以色列人,把那捣成的纯橄榄油拿来给你,用以点灯,使灯经常点着。
  • 当代译本
    “你要吩咐以色列人给你拿来纯橄榄油,作点灯之用,使灯常常亮着。
  • 圣经新译本
    “你要吩咐以色列人,把点灯用的榨成的纯净橄榄油,拿来给你,使灯火长燃。
  • 新標點和合本
    「要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清橄欖油拿來給你,使燈常常點着。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「你要吩咐以色列人,把那搗成的純橄欖油拿來給你,用以點燈,使燈經常點着。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「你要吩咐以色列人,把那搗成的純橄欖油拿來給你,用以點燈,使燈經常點着。
  • 當代譯本
    「你要吩咐以色列人給你拿來純橄欖油,作點燈之用,使燈常常亮著。
  • 聖經新譯本
    “你要吩咐以色列人,把點燈用的榨成的純淨橄欖油,拿來給你,使燈火長燃。
  • 呂振中譯本
    『你要吩咐以色列人把搗成的純橄欖油、做燈火用處的、拿來給你,讓燈不斷地點着。
  • 文理和合譯本
    告以色列族云、當取橄欖擣油、惟潔是務、攜以與爾、使燈常燃、
  • 文理委辦譯本
    告以色列族云、當取橄欖擣油、惟潔是務、使燈常燃、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾命以色列人、將油果搗成可燃燈極清之油、攜至授爾、用以使燈常燃、
  • New International Version
    “ Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually.
  • New International Reader's Version
    “ Command the Israelites to bring you clear oil made from pressed olives. Use it to keep the lamps burning and giving light all the time.
  • English Standard Version
    “ Command the people of Israel to bring you pure oil from beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning regularly.
  • New Living Translation
    “ Command the people of Israel to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually.
  • Christian Standard Bible
    “ Command the Israelites to bring you pure oil from crushed olives for the light, in order to keep the lamp burning regularly.
  • New American Standard Bible
    “ Command the sons of Israel that they bring to you clear oil from beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
  • New King James Version
    “ Command the children of Israel that they bring to you pure oil of pressed olives for the light, to make the lamps burn continually.
  • American Standard Version
    Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Command the Israelites to bring you pure oil from crushed olives for the light, in order to keep the lamp burning continually.
  • King James Version
    Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
  • New English Translation
    “ Command the Israelites to bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
  • World English Bible
    “ Command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

交叉引用

  • 使徒行傳 26:18
    為了開啟他們的眼睛,使他們從黑暗歸向光明,從撒旦的權勢下歸向神,使他們因著信我,罪得赦免,並且與那些被分別為聖的人同得繼業。』
  • 出埃及記 27:20-21
  • 出埃及記 40:24
  • 以弗所書 5:8-14
    你們從前原是黑暗,但如今在主裡就是光;你們要像屬於光的兒女行走,原來屬於光的果子,就是一切良善、公義、真理;要分辨什麼是主所喜悅的事。你們不要參與那些屬黑暗結不出果子的事,反而要把那些事揭露出來,因為他們暗中所做的,連說出來也是可恥的。然而,一切被光所揭露的事,都要成為明顯的,因為使一切成為明顯的,就是光。所以有話說:「醒過來!睡著的人哪,從死人中起來吧!基督就要光照你了!」
  • 箴言 6:23
    因為誡命是燈,法則是光,出於管教的責備是生命的道路,
  • 腓立比書 2:15-16
    好使你們成為無可指責、純潔無偽的人,在這扭曲、敗壞的世代中,做神毫無瑕疵的兒女;在這世代中,要像星星的光輝一樣照耀在世上。你們要持守生命的話語,好讓我在基督的日子裡可以誇耀我所奔跑的沒有落空,我所勞苦的也沒有落空。
  • 路加福音 1:79
    照亮那些坐在黑暗和死亡陰影中的人,引導我們的腳步進入平安之路。」
  • 出埃及記 39:37
  • 以賽亞書 8:20
    當求問神的訓誨和誡命!如果他們不按照這準則說話,他們就沒有曙光。
  • 約翰福音 1:9
    這光是真光,來到這世界照亮每個人。
  • 哥林多後書 4:6
    因為那吩咐「要有光從黑暗裡照耀出來」的神,已經照耀了我們的心,為要發出神榮耀的知識之光——這光就在耶穌基督的臉上。
  • 以弗所書 1:17-18
    願我們主耶穌基督的神——榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們能真正地認識他。我也求神照亮你們心中的眼睛,使你們知道:屬他召喚的盼望到底是什麼;在聖徒中間,他繼業榮耀的豐盛到底是什麼;
  • 約翰福音 8:12
    耶穌又對眾人說:「我就是世界的光。跟從我的人,絕不會在黑暗裡行走,卻要得到生命的光。」
  • 馬太福音 25:1-8
    「那時,天國好比十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎。她們當中有五個是愚拙的,五個是聰明的。那些愚拙的童女帶著她們的燈,卻沒有帶油;而那些聰明的帶著瓶子裡的油,以及自己的燈。後來新郎遲延不到,她們都打盹,睡著了。「半夜裡,有人喧嚷:『看哪,是新郎!你們出來迎接他!』「十個童女都醒過來,修整她們的燈。愚拙的對聰明的說:『請把你們的油分一點給我們,因為我們的燈要滅了。』
  • 撒母耳記上 3:3-4
    神的燈還沒熄滅,撒母耳睡在耶和華的聖殿中,那裡有神的約櫃。耶和華呼喚撒母耳,撒母耳就回應:「我在這裡!」
  • 詩篇 119:105
    你的話是我腳前的燈,是我路上的光。
  • 路加福音 12:35
    「你們要束上腰帶,點亮油燈,
  • 歷代志下 13:11
  • 民數記 8:2-4
  • 詩篇 119:130
    你的話語一解開,就發出亮光,使無知的人有悟性。
  • 馬太福音 5:16
    同樣,你們的光也應當照耀在人前,使他們看見你們的美好工作,就榮耀你們在天上的父。
  • 約翰福音 1:4
    生命在他裡面,這生命就是人的光。
  • 馬太福音 4:16
    那坐在黑暗中的民眾看到了大光;那坐在死亡之地和死亡陰影中的人們,曙光為他們升起。」
  • 以賽亞書 11:2
    耶和華的靈必停留在那一位身上,就是智慧和悟性的靈,謀略和大能的靈,知識和敬畏耶和華的靈。
  • 約翰福音 5:35
    約翰是一盞燃燒發光的燈,你們情願在他的光裡快樂一時。