-
和合本2010(神版-简体)
他在你那里要像雇工和寄居的,服事你直到禧年。
-
新标点和合本
他要在你那里像雇工人和寄居的一样,要服侍你直到禧年。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他在你那里要像雇工和寄居的,服事你直到禧年。
-
当代译本
要待他像雇工和寄居者一样。他要为你工作到禧年。
-
圣经新译本
他在你那里要像雇工和寄居的一样;他要服事你直到禧年。
-
新標點和合本
他要在你那裏像雇工人和寄居的一樣,要服事你直到禧年。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他在你那裏要像雇工和寄居的,服事你直到禧年。
-
和合本2010(神版-繁體)
他在你那裏要像雇工和寄居的,服事你直到禧年。
-
當代譯本
要待他像雇工和寄居者一樣。他要為你工作到禧年。
-
聖經新譯本
他在你那裡要像雇工和寄居的一樣;他要服事你直到禧年。
-
呂振中譯本
他在你那裏要像雇工人和寄住者一樣;他要在你那裏服事你直到禧年;
-
文理和合譯本
當偕爾居、如傭人旅人然、供爾役事、以待禧年、
-
文理委辦譯本
當偕爾居、如傭人旅人然、供爾役事、以待禧年、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼於爾家、當待之如傭人、如寄居者、彼服役於爾、當及禧年、
-
New International Version
They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.
-
New International Reader's Version
You must treat them like hired workers. Or you must treat them like those living among you for a while. They must work for you until the Year of Jubilee.
-
English Standard Version
he shall be with you as a hired worker and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.
-
New Living Translation
Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee.
-
Christian Standard Bible
Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.
-
New American Standard Bible
He shall be with you as a hired worker, as if he were a foreign resident; he shall serve with you up to the year of jubilee.
-
New King James Version
As a hired servant and a sojourner he shall be with you, and shall serve you until the Year of Jubilee.
-
American Standard Version
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:
-
Holman Christian Standard Bible
Let him stay with you as a hired hand or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.
-
King James Version
[ But] as an hired servant,[ and] as a sojourner, he shall be with thee,[ and] shall serve thee unto the year of jubile:
-
New English Translation
He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee,
-
World English Bible
As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee.