<< Leviticus 26:25 >>

本节经文

  • New King James Version
    And I will bring a sword against you that will execute the vengeance of the covenant; when you are gathered together within your cities I will send pestilence among you; and you shall be delivered into the hand of the enemy.
  • 新标点和合本
    我又要使刀剑临到你们,报复你们背约的仇;聚集你们在各城内,降瘟疫在你们中间,也必将你们交在仇敌的手中。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要使刀剑临到你们,报复你们的背约。你们若被赶入城中,我要降瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌手中。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要使刀剑临到你们,报复你们的背约。你们若被赶入城中,我要降瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌手中。
  • 当代译本
    因为你们毁约,我要用战祸报应你们。你们躲进各城的时候,我要在你们中间降下瘟疫,使你们落在敌人手里。
  • 圣经新译本
    使刀剑临到你们,报复背约的仇;聚集你们到城里,好使我打发瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌的手里。
  • 新標點和合本
    我又要使刀劍臨到你們,報復你們背約的仇;聚集你們在各城內,降瘟疫在你們中間,也必將你們交在仇敵的手中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要使刀劍臨到你們,報復你們的背約。你們若被趕入城中,我要降瘟疫在你們中間,把你們交在仇敵手中。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要使刀劍臨到你們,報復你們的背約。你們若被趕入城中,我要降瘟疫在你們中間,把你們交在仇敵手中。
  • 當代譯本
    因為你們毀約,我要用戰禍報應你們。你們躲進各城的時候,我要在你們中間降下瘟疫,使你們落在敵人手裡。
  • 聖經新譯本
    使刀劍臨到你們,報復背約的仇;聚集你們到城裡,好使我打發瘟疫在你們中間,把你們交在仇敵的手裡。
  • 呂振中譯本
    我要使刀劍擊殺你們,對你們施行背約的報罰。你們聚集在你們的城內,我要打發瘟疫在你們中間,要將你們交在仇敵手中。
  • 文理和合譯本
    我使鋒刃臨爾、以報背約之仇、爾集於邑垣、我則降疫癘於其中、付爾於敵、
  • 文理委辦譯本
    為爾背約、故以鋒刃擊爾、洩我忿怒。爾若集於邑垣、我必使疫癘流行、付爾於敵。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必降爾兵刃之災、討爾背約之罪、爾奔集於城中、必降瘟疫於爾間、付爾於敵手、
  • New International Version
    And I will bring the sword on you to avenge the breaking of the covenant. When you withdraw into your cities, I will send a plague among you, and you will be given into enemy hands.
  • New International Reader's Version
    I will send war against you to punish you for breaking my covenant. When you go back into your cities, I will send a plague among you. You will be handed over to your enemies.
  • English Standard Version
    And I will bring a sword upon you, that shall execute vengeance for the covenant. And if you gather within your cities, I will send pestilence among you, and you shall be delivered into the hand of the enemy.
  • New Living Translation
    I will send armies against you to carry out the curse of the covenant you have broken. When you run to your towns for safety, I will send a plague to destroy you there, and you will be handed over to your enemies.
  • Christian Standard Bible
    I will bring a sword against you to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands.
  • New American Standard Bible
    I will also bring upon you a sword which will execute vengeance for the covenant; and when you gather together into your cities, I will send a plague among you, so that you will be handed over to the enemy.
  • American Standard Version
    And I will bring a sword upon you, that shall execute the vengeance of the covenant; and ye shall be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will bring a sword against you to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands.
  • King James Version
    And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of[ my] covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • New English Translation
    I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. Although you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands.
  • World English Bible
    I will bring a sword upon you that will execute the vengeance of the covenant. You will be gathered together within your cities, and I will send the pestilence among you. You will be delivered into the hand of the enemy.

交叉引用

  • Numbers 14:12
    I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they.”
  • Ezekiel 5:17
    So I will send against you famine and wild beasts, and they will bereave you. Pestilence and blood shall pass through you, and I will bring the sword against you. I, the Lord, have spoken.’”
  • Ezekiel 14:17
    “ Or if I bring a sword on that land, and say,‘ Sword, go through the land,’ and I cut off man and beast from it,
  • Deuteronomy 32:25
    The sword shall destroy outside; There shall be terror within For the young man and virgin, The nursing child with the man of gray hairs.
  • Ezekiel 6:3
    and say,‘ O mountains of Israel, hear the word of the Lord God! Thus says the Lord God to the mountains, to the hills, to the ravines, and to the valleys:“ Indeed I, even I, will bring a sword against you, and I will destroy your high places.
  • Deuteronomy 28:21
    The Lord will make the plague cling to you until He has consumed you from the land which you are going to possess.
  • Ezekiel 29:8
    ‘ Therefore thus says the Lord GOD:“ Surely I will bring a sword upon you and cut off from you man and beast.
  • Ezekiel 33:2
    “ Son of man, speak to the children of your people, and say to them:‘ When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from their territory and make him their watchman,
  • Jeremiah 29:17-18
    thus says the Lord of hosts: Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like rotten figs that cannot be eaten, they are so bad.And I will pursue them with the sword, with famine, and with pestilence; and I will deliver them to trouble among all the kingdoms of the earth— to be a curse, an astonishment, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,
  • Jeremiah 24:10
    And I will send the sword, the famine, and the pestilence among them, till they are consumed from the land that I gave to them and their fathers.’”
  • Jeremiah 9:16
    I will scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them.”
  • Hebrews 10:28-30
    Anyone who has rejected Moses’ law dies without mercy on the testimony of two or three witnesses.Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace?For we know Him who said,“ Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. And again,“ The Lord will judge His people.”
  • Psalms 78:62-64
    He also gave His people over to the sword, And was furious with His inheritance.The fire consumed their young men, And their maidens were not given in marriage.Their priests fell by the sword, And their widows made no lamentation.
  • Numbers 16:49
    Now those who died in the plague were fourteen thousand seven hundred, besides those who died in the Korah incident.
  • Judges 2:14-16
    And the anger of the Lord was hot against Israel. So He delivered them into the hands of plunderers who despoiled them; and He sold them into the hands of their enemies all around, so that they could no longer stand before their enemies.Wherever they went out, the hand of the Lord was against them for calamity, as the Lord had said, and as the Lord had sworn to them. And they were greatly distressed.Nevertheless, the Lord raised up judges who delivered them out of the hand of those who plundered them.
  • Jeremiah 15:2-4
    And it shall be, if they say to you,‘ Where should we go?’ then you shall tell them,‘ Thus says the Lord:“ Such as are for death, to death; And such as are for the sword, to the sword; And such as are for the famine, to the famine; And such as are for the captivity, to the captivity.”’“ And I will appoint over them four forms of destruction,” says the Lord:“ the sword to slay, the dogs to drag, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy.I will hand them over to trouble, to all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem.
  • Amos 4:10
    “ I sent among you a plague after the manner of Egypt; Your young men I killed with a sword, Along with your captive horses; I made the stench of your camps come up into your nostrils; Yet you have not returned to Me,” Says the Lord.
  • Deuteronomy 32:41
    If I whet My glittering sword, And My hand takes hold on judgment, I will render vengeance to My enemies, And repay those who hate Me.
  • Isaiah 34:5-6
    “ For My sword shall be bathed in heaven; Indeed it shall come down on Edom, And on the people of My curse, for judgment.The sword of the Lord is filled with blood, It is made overflowing with fatness, With the blood of lambs and goats, With the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.
  • Deuteronomy 32:35
    Vengeance is Mine, and recompense; Their foot shall slip in due time; For the day of their calamity is at hand, And the things to come hasten upon them.’
  • Jeremiah 14:12-13
    When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. But I will consume them by the sword, by the famine, and by the pestilence.”Then I said,“ Ah, Lord God! Behold, the prophets say to them,‘ You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’”
  • Lamentations 2:21
    “ Young and old lie On the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered and not pitied.
  • Ezekiel 20:37
    “ I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
  • Psalms 94:1
    O Lord God, to whom vengeance belongs— O God, to whom vengeance belongs, shine forth!
  • Luke 21:11
    And there will be great earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven.
  • Ezekiel 21:4-17
    Because I will cut off both righteous and wicked from you, therefore My sword shall go out of its sheath against all flesh from south to north,that all flesh may know that I, the Lord, have drawn My sword out of its sheath; it shall not return anymore.”’Sigh therefore, son of man, with a breaking heart, and sigh with bitterness before their eyes.And it shall be when they say to you,‘ Why are you sighing?’ that you shall answer,‘ Because of the news; when it comes, every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint, and all knees will be weak as water. Behold, it is coming and shall be brought to pass,’ says the Lord GOD.”Again the word of the Lord came to me, saying,“ Son of man, prophesy and say,‘ Thus says the Lord!’ Say:‘ A sword, a sword is sharpened And also polished!Sharpened to make a dreadful slaughter, Polished to flash like lightning! Should we then make mirth? It despises the scepter of My Son, As it does all wood.And He has given it to be polished, That it may be handled; This sword is sharpened, and it is polished To be given into the hand of the slayer.’“ Cry and wail, son of man; For it will be against My people, Against all the princes of Israel. Terrors including the sword will be against My people; Therefore strike your thigh.“ Because it is a testing, And what if the sword despises even the scepter? The scepter shall be no more,” says the Lord GOD.“ You therefore, son of man, prophesy, And strike your hands together. The third time let the sword do double damage. It is the sword that slays, The sword that slays the great men, That enters their private chambers.I have set the point of the sword against all their gates, That the heart may melt and many may stumble. Ah! It is made bright; It is grasped for slaughter:“ Swords at the ready! Thrust right! Set your blade! Thrust left— Wherever your edge is ordered!“ I also will beat My fists together, And I will cause My fury to rest; I, the Lord, have spoken.”
  • 2 Samuel 24 15
    So the Lord sent a plague upon Israel from the morning till the appointed time. From Dan to Beersheba seventy thousand men of the people died.