<< Leviticus 3:2 >>

本节经文

  • New English Translation
    He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides.
  • 新标点和合本
    他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他要按手在供物的头上,在会幕的门口宰了它。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他要按手在供物的头上,在会幕的门口宰了它。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
  • 当代译本
    献祭者要把手放在牛头上,在会幕门口宰牛。祭司——亚伦的子孙要把牛血洒在祭坛四周。
  • 圣经新译本
    他要按手在他的供物的头上,在会幕门口宰杀它;亚伦子孙作祭司的,要把血泼在祭坛的四周。
  • 新標點和合本
    他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他要按手在供物的頭上,在會幕的門口宰了牠。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他要按手在供物的頭上,在會幕的門口宰了牠。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。
  • 當代譯本
    獻祭者要把手放在牛頭上,在會幕門口宰牛。祭司——亞倫的子孫要把牛血灑在祭壇四周。
  • 聖經新譯本
    他要按手在他的供物的頭上,在會幕門口宰殺牠;亞倫子孫作祭司的,要把血潑在祭壇的四周。
  • 呂振中譯本
    按手在他的供物頭上,在會棚出入處宰牠;亞倫子孫做祭司的要將血潑在祭壇的四圍。
  • 文理和合譯本
    按手其首、宰於會幕門、亞倫子孫為祭司者、必以其血沃於壇之四周、
  • 文理委辦譯本
    必按手其上、宰於會幕前、亞倫子孫為祭司、灑血於壇四周、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    按手於所獻祭牲之首、宰於會幕門前、亞倫之子孫為祭司、灑血於祭臺四周、
  • New International Version
    You are to lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests shall splash the blood against the sides of the altar.
  • New International Reader's Version
    They must place their hand on the animal’s head. It must be killed at the entrance to the tent of meeting. Then the priests in Aaron’s family line must splash the blood against the sides of the altar.
  • English Standard Version
    And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting, and Aaron’s sons the priests shall throw the blood against the sides of the altar.
  • New Living Translation
    Lay your hand on the animal’s head, and slaughter it at the entrance of the Tabernacle. Then Aaron’s sons, the priests, will splatter its blood against all sides of the altar.
  • Christian Standard Bible
    He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests will splatter the blood on all sides of the altar.
  • New American Standard Bible
    And he shall lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the doorway of the tent of meeting, and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood around on the altar.
  • New King James Version
    And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of meeting; and Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood all around on the altar.
  • American Standard Version
    And he shall lay his hand upon the head of his oblation, and kill it at the door of the tent of meeting: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
  • Holman Christian Standard Bible
    He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests will sprinkle the blood on all sides of the altar.
  • King James Version
    And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it[ at] the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
  • World English Bible
    He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar.

交叉引用

  • Leviticus 1:4-5
    He must lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted for him to make atonement on his behalf.Then the one presenting the offering must slaughter the bull before the LORD, and the sons of Aaron, the priests, must present the blood and splash the blood against the sides of the altar which is at the entrance of the Meeting Tent.
  • Exodus 29:10
    “ You are to present the bull at the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons are to put their hands on the head of the bull.
  • Leviticus 1:11
    and must slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.
  • 2 Corinthians 5 21
    God made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we would become the righteousness of God.
  • Leviticus 8:22
    Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram
  • Zechariah 12:10
    “ I will pour out on the kingship of David and the population of Jerusalem a spirit of grace and supplication so that they will look to me, the one they have pierced. They will lament for him as one laments for an only son, and there will be a bitter cry for him like the bitter cry for a firstborn.
  • Acts 3:15
    You killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses!
  • Acts 3:26
    God raised up his servant and sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your iniquities.”
  • Acts 4:26-28
    The kings of the earth stood together, and the rulers assembled together, against the Lord and against his Christ.’“ For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,to do as much as your power and your plan had decided beforehand would happen.
  • Acts 4:10-12
    let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy.This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people by which we must be saved.”
  • 1John 1:9-10
  • Acts 2:36-38
    Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt that God has made this Jesus whom you crucified both Lord and Christ.”Now when they heard this, they were acutely distressed and said to Peter and the rest of the apostles,“ What should we do, brothers?”Peter said to them,“ Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
  • Leviticus 16:21-22
    Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, and thus he is to put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready.The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible land, so he is to send the goat away in the wilderness.
  • Isaiah 53:6
    All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the LORD caused the sin of all of us to attack him.