主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 4:16
>>
本节经文
圣经新译本
受膏的祭司要把公牛的一些血,带到会幕那里;
新标点和合本
受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
和合本2010(上帝版-简体)
受膏的祭司要取些公牛的血,带到会幕那里。
和合本2010(神版-简体)
受膏的祭司要取些公牛的血,带到会幕那里。
当代译本
大祭司要带一些牛血进入会幕,
新標點和合本
受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,
和合本2010(上帝版-繁體)
受膏的祭司要取些公牛的血,帶到會幕那裏。
和合本2010(神版-繁體)
受膏的祭司要取些公牛的血,帶到會幕那裏。
當代譯本
大祭司要帶一些牛血進入會幕,
聖經新譯本
受膏的祭司要把公牛的一些血,帶到會幕那裡;
呂振中譯本
受膏的祭司要將公牛的一點兒血帶到會棚;
文理和合譯本
受膏之祭司、當取犢血入會幕、
文理委辦譯本
受膏之祭司、必取血入會幕、
施約瑟淺文理新舊約聖經
受膏之祭司、取犢血奉入會幕、
New International Version
Then the anointed priest is to take some of the bull’s blood into the tent of meeting.
New International Reader's Version
Then the anointed priest must take some of the bull’s blood into the tent of meeting.
English Standard Version
Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting,
New Living Translation
The high priest will then take some of the bull’s blood into the Tabernacle,
Christian Standard Bible
The anointed priest will bring some of the bull’s blood into the tent of meeting.
New American Standard Bible
Then the anointed priest is to bring some of the blood of the bull to the tent of meeting;
New King James Version
The anointed priest shall bring some of the bull’s blood to the tabernacle of meeting.
American Standard Version
And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting:
Holman Christian Standard Bible
The anointed priest will bring some of the bull’s blood into the tent of meeting.
King James Version
And the priest that is anointed shall bring of the bullock’s blood to the tabernacle of the congregation:
New English Translation
Then the high priest must bring some of the blood of the bull to the Meeting Tent,
World English Bible
The anointed priest shall bring some of the blood of the bull to the Tent of Meeting.
交叉引用
利未记 4:5-12
受膏的祭司要取一些公牛的血,带到会幕那里。祭司要把指头蘸在血里,在耶和华面前向着圣所的幔子,弹血七次。然后祭司要用血抹会幕里耶和华面前的香坛的四角;至于其余的牛血,都要倒在会幕门口的燔祭坛脚那里。他要取出赎罪祭的公牛所有的脂肪,就是遮盖内脏的脂肪和内脏上的一切脂肪,两肾和肾上近腰的脂肪,和肾旁的肝叶,都一起取下来,正如从平安祭的公牛取出来的一样。祭司要把这些焚烧在燔祭坛上。至于公牛的皮和所有的肉,连头带腿,以及内脏和粪,就是整头公牛,要搬到营外洁净的地方,倒坛灰的地方,放在柴上用火焚烧,就在倒坛灰的地方焚烧。
希伯来书 9:12-14
他不是用山羊和牛犊的血,而是用自己的血,只一次进了至圣所,就得到了永远的救赎。如果山羊和公牛的血,以及母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且可以使他们成为圣洁,身体洁净,何况基督的血呢?他藉着永远的灵,把自己无瑕无疵的献给神,他的血不是更能洁净我们的良心脱离致死的行为,使我们可以事奉永活的神吗?