<< Leviticus 4:20 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    He must do the same thing with that bull as he did with the bull for the sin offering. When he does, he will pay for the sin of the community. And they will be forgiven.
  • 新标点和合本
    收拾这牛,与那赎罪祭的牛一样。祭司要为他们赎罪,他们必蒙赦免。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他要处理这牛,正如处理那头赎罪祭的公牛一样,他要如此去做。祭司要为他们赎罪,他们就蒙赦免。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他要处理这牛,正如处理那头赎罪祭的公牛一样,他要如此去做。祭司要为他们赎罪,他们就蒙赦免。
  • 当代译本
    正如取出赎罪祭牲的脂肪一样。这样,大祭司为全体会众赎了罪,他们就会得到赦免。
  • 圣经新译本
    处理这公牛与处理大祭司的赎罪祭公牛一样,要按同一条例执行。祭司为他们赎了罪,他们就蒙赦免。
  • 新標點和合本
    收拾這牛,與那贖罪祭的牛一樣。祭司要為他們贖罪,他們必蒙赦免。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他要處理這牛,正如處理那頭贖罪祭的公牛一樣,他要如此去做。祭司要為他們贖罪,他們就蒙赦免。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他要處理這牛,正如處理那頭贖罪祭的公牛一樣,他要如此去做。祭司要為他們贖罪,他們就蒙赦免。
  • 當代譯本
    正如取出贖罪祭牲的脂肪一樣。這樣,大祭司為全體會眾贖了罪,他們就會得到赦免。
  • 聖經新譯本
    處理這公牛與處理大祭司的贖罪祭公牛一樣,要按同一條例執行。祭司為他們贖了罪,他們就蒙赦免。
  • 呂振中譯本
    對這公牛他是要這樣行的:他對個人解罪祭的公牛怎樣行,對這公牛也要怎樣行:祭司要為眾民行除罪禮,眾民就蒙赦免。
  • 文理和合譯本
    如獻犢為贖罪之祭然、如是祭司為之贖罪、乃蒙赦宥、
  • 文理委辦譯本
    如昔獻犢為贖罪之祭然、於是罪愆可贖、得蒙赦宥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    獻此犢、如獻贖罪祭之犢然、如是、祭司為會眾贖罪、必蒙赦宥、
  • New International Version
    and do with this bull just as he did with the bull for the sin offering. In this way the priest will make atonement for the community, and they will be forgiven.
  • English Standard Version
    Thus shall he do with the bull. As he did with the bull of the sin offering, so shall he do with this. And the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
  • New Living Translation
    just as he does with the bull offered as a sin offering for the high priest. Through this process, the priest will purify the people, making them right with the Lord, and they will be forgiven.
  • Christian Standard Bible
    He is to offer this bull just as he did with the bull in the sin offering; he will offer it the same way. So the priest will make atonement on their behalf, and they will be forgiven.
  • New American Standard Bible
    He shall also do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; he shall do the same with it. So the priest shall make atonement for them, and they will be forgiven.
  • New King James Version
    And he shall do with the bull as he did with the bull as a sin offering; thus he shall do with it. So the priest shall make atonement for them, and it shall be forgiven them.
  • American Standard Version
    Thus shall he do with the bullock; as he did with the bullock of the sin- offering, so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
  • Holman Christian Standard Bible
    He is to offer this bull just as he did with the bull in the sin offering; he will offer it the same way. So the priest will make atonement on their behalf, and they will be forgiven.
  • King James Version
    And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
  • New English Translation
    He must do with the rest of the bull just as he did with the bull of the sin offering; this is what he must do with it. So the priest will make atonement on their behalf and they will be forgiven.
  • World English Bible
    Thus shall he do with the bull; as he did with the bull of the sin offering, so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.

交叉引用

  • Numbers 15:25
    With it the priest will pay for the sin of the whole community of Israel. Then they will be forgiven. They did not mean to commit that sin. And they have presented to the Lord a food offering for the wrong thing they did. They have brought a sin offering with it.
  • Hebrews 10:10-12
    We have been made holy by what God wanted. We have been made holy because Jesus Christ offered his body once and for all time.Day after day every priest stands and does his special duties. He offers the same sacrifices again and again. But they can never take away sins.Jesus our priest offered one sacrifice for sins for all time. Then he sat down at the right hand of God.
  • Leviticus 14:18
    He must put on their head the rest of the oil in his hand. It will pay for the person’s sin in my sight.
  • Exodus 32:30
    The next day Moses said to the people,“ You have committed a terrible sin. But now I will go up to the Lord. Maybe if I pray to him, he will forgive your sin.”
  • Numbers 15:28
    With it the priest will pay for the person’s sin in front of the Lord. The priest will do it for the one who did wrong by sinning without meaning to. When the sin is paid for, that person will be forgiven.
  • Hebrews 2:17
    So he had to be made like people, fully human in every way. Then he could serve God as a kind and faithful high priest. And then he could pay for the sins of the people by dying for them.
  • 1John 1:7
  • 1John 2:2
  • Galatians 3:13
    Christ set us free from the curse of the law. He did it by becoming a curse for us. It is written,“ Everyone who is hung on a pole is under God’s curse.”( Deuteronomy 21:23)
  • Leviticus 5:6
    They must bring a sin offering to pay for the sin they have committed. They must bring to the Lord a female lamb or goat from the flock. The priest will sacrifice the animal. That will pay for the person’s sin.
  • Romans 5:11
    And that is not all. We are full of joy in God because of our Lord Jesus Christ. Because of him, God has brought us back to himself.
  • Leviticus 4:26
    He must burn all the fat on the altar. He must burn it in the same way he burned the fat of the friendship offering. When he does, he will pay for the sin of the leader. And the leader will be forgiven.
  • Revelation 1:5
    May grace and peace come to you from Jesus Christ. He is the faithful witness, so what he has shown can be trusted. He was the first to rise from the dead. He rules over the kings of the earth. Glory and power belong to Jesus Christ who loves us! He has set us free from our sins by pouring out his blood for us.
  • Hebrews 1:3
    The Son is the shining brightness of God’s glory. He is the exact likeness of God’s being. He uses his powerful word to hold all things together. He provided the way for people to be made pure from sin. Then he sat down at the right hand of the King, the Majesty in heaven.
  • Hebrews 9:14
    But Christ offered himself to God without any flaw. He did this through the power of the eternal Holy Spirit. So how much cleaner will the blood of Christ make us! It washes away our feelings of guilt for committing sin. Sin always leads to death. But now we can serve the living God.
  • Leviticus 12:8
    But suppose she can’t afford a lamb. Then she must bring two doves or two young pigeons. One is for a burnt offering. The other is for a sin offering. The priest will sacrifice those offerings. That will pay for her sin. And she will be“ clean.” ’ ”
  • Leviticus 1:4
    They must place their hand on the head of the burnt offering. Then the Lord will accept it in place of them. It will pay for their sin.
  • Daniel 9:24
    “ The Lord has appointed 70‘ weeks’ for your people and your holy city. During that time, acts against God’s law will be stopped. Sin will come to an end. And the evil things people do will be paid for. Then everyone will always do what is right. Everything that has been made known in visions and prophecies will come true. And the Most Holy Room in the temple will be anointed.
  • Leviticus 6:7
    The priest will sacrifice the ram to pay for their sin. He will do it in my sight. And they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.”