<< Lê-vi Ký 4 35 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。至于所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,把脂肪烧在坛上。祭司要为他所犯的罪赎了他,他就蒙赦免。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,把脂肪烧在坛上。祭司要为他所犯的罪赎了他,他就蒙赦免。”
  • 当代译本
    献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母绵羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上,与献给耶和华的祭物一起焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
  • 圣经新译本
    羊所有的脂肪都要取出来,好像取出平安祭绵羊羔的脂肪一样;祭司要把这些放在祭坛耶和华的火祭上面焚烧,祭司为他所犯的罪行赎罪,他就蒙赦免。”
  • 新標點和合本
    又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上。至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,把脂肪燒在壇上。祭司要為他所犯的罪贖了他,他就蒙赦免。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,把脂肪燒在壇上。祭司要為他所犯的罪贖了他,他就蒙赦免。」
  • 當代譯本
    獻祭者要像取出平安祭牲的脂肪一樣,取出母綿羊的所有脂肪。祭司要把這一切放在壇上,與獻給耶和華的祭物一起焚燒。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。
  • 聖經新譯本
    羊所有的脂肪都要取出來,好像取出平安祭綿羊羔的脂肪一樣;祭司要把這些放在祭壇耶和華的火祭上面焚燒,祭司為他所犯的罪行贖罪,他就蒙赦免。”
  • 呂振中譯本
    他要把一切脂肪取下來,正如平安祭牲綿羔羊的脂肪被取下來一樣;祭司要把這些物品燻在祭壇上、在獻與永恆主的火祭之上:關於那人所犯的罪、祭司要這樣為他行消除禮,他就蒙赦免。
  • 文理和合譯本
    悉取其脂、如取酬恩祭牲之脂然、祭司焚之於壇、在耶和華火祭之上、如是祭司為之贖罪、乃蒙赦宥、
  • 文理委辦譯本
    必取其脂、焚之於壇、為燔祭以獻我、如昔酬恩之祭然、於是祭司代為贖罪、可蒙赦宥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    盡取其脂、如取平安祭牲之脂然、祭司悉焚於祭臺、在獻於主之火祭上、如是、祭司為彼贖所犯之罪、必蒙赦宥、
  • New International Version
    They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings presented to the Lord. In this way the priest will make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.
  • New International Reader's Version
    They must remove all the fat in the same way the fat is removed from the lamb for the friendship offering. The priest must burn it on the altar on top of the food offerings presented to the Lord. When he does, he will pay for the sin they have committed. And they will be forgiven.
  • English Standard Version
    And all its fat he shall remove as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it on the altar, on top of the Lord’s food offerings. And the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed, and he shall be forgiven.
  • New Living Translation
    Then he must remove all the sheep’s fat, just as he does with the fat of a sheep presented as a peace offering. He will burn the fat on the altar on top of the special gifts presented to the Lord. Through this process, the priest will purify the people from their sin, making them right with the Lord, and they will be forgiven.
  • Christian Standard Bible
    He is to remove all its fat just as the fat of the lamb is removed from the fellowship sacrifice. The priest will burn it on the altar along with the food offerings to the LORD. In this way the priest will make atonement on his behalf for the sin he has committed, and he will be forgiven.
  • New American Standard Bible
    Then he shall remove all its fat, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings, and the priest shall offer it up in smoke on the altar, on the offerings by fire to the Lord. So the priest shall make atonement for him regarding his sin which he has committed, and he will be forgiven.
  • New King James Version
    He shall remove all its fat, as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offering. Then the priest shall burn it on the altar, according to the offerings made by fire to the Lord. So the priest shall make atonement for his sin that he has committed, and it shall be forgiven him.
  • American Standard Version
    And all the fat thereof shall he take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace- offerings; and the priest shall burn them on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire; and the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned, and he shall be forgiven.
  • Holman Christian Standard Bible
    He is to remove all its fat just as the fat of the lamb is removed from the fellowship sacrifice. The priest will burn it on the altar along with the fire offerings to the Lord. In this way the priest will make atonement on his behalf for the sin he has committed, and he will be forgiven.
  • King James Version
    And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
  • New English Translation
    Then the one who brought the offering must remove all its fat( just as the fat of the sheep is removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts of the LORD. So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven.
  • World English Bible
    He shall remove all its fat, like the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven.

交叉引用

  • Lê-vi Ký 4 26
    He shall burn all the fat on the altar as he burned the fat of the fellowship offering. In this way the priest will make atonement for the leader’s sin, and he will be forgiven. (niv)
  • Lê-vi Ký 4 20
    and do with this bull just as he did with the bull for the sin offering. In this way the priest will make atonement for the community, and they will be forgiven. (niv)
  • Lê-vi Ký 5 10
    The priest shall then offer the other as a burnt offering in the prescribed way and make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven. (niv)
  • Rô-ma 4 25
    He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 2 22
    “ He committed no sin, and no deceit was found in his mouth.” (niv)
  • Lê-vi Ký 14 18
    The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for them before the Lord. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 2 24
    “ He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness;“ by his wounds you have been healed.” (niv)
  • 1 Giăng 2 2
    He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. (niv)
  • Khải Huyền 1 5-Khải Huyền 1 6
    and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood,and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father— to him be glory and power for ever and ever! Amen. (niv)
  • Lê-vi Ký 1 1-Lê-vi Ký 1 6
    The Lord called to Moses and spoke to him from the tent of meeting. He said,“ Speak to the Israelites and say to them:‘ When anyone among you brings an offering to the Lord, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.“‘ If the offering is a burnt offering from the herd, you are to offer a male without defect. You must present it at the entrance to the tent of meeting so that it will be acceptable to the Lord.You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you.You are to slaughter the young bull before the Lord, and then Aaron’s sons the priests shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting.You are to skin the burnt offering and cut it into pieces. (niv)
  • Dân Số Ký 15 25
    The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the Lord for their wrong a food offering and a sin offering. (niv)
  • 1 Giăng 4 9-1 Giăng 4 10
    This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him.This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. (niv)
  • Lê-vi Ký 5 13
    In this way the priest will make atonement for them for any of these sins they have committed, and they will be forgiven. The rest of the offering will belong to the priest, as in the case of the grain offering.’” (niv)
  • Rô-ma 5 15-Rô-ma 5 21
    But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God’s grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many!Nor can the gift of God be compared with the result of one man’s sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification.For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God’s abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ!Consequently, just as one trespass resulted in condemnation for all people, so also one righteous act resulted in justification and life for all people.For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.The law was brought in so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more,so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. (niv)
  • Ê-phê-sô 5 2
    and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 3 18
    For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 4 14
    Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 1 18-1 Phi-e-rơ 1 19
    For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors,but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. (niv)
  • Rô-ma 3 24-Rô-ma 3 26
    and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood— to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus. (niv)
  • Rô-ma 8 1
    Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, (niv)
  • Lê-vi Ký 5 6
    As a penalty for the sin they have committed, they must bring to the Lord a female lamb or goat from the flock as a sin offering; and the priest shall make atonement for them for their sin. (niv)
  • 1 Giăng 1 7
    But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin. (niv)
  • Cô-lô-se 1 14
    in whom we have redemption, the forgiveness of sins. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 7 26
    Such a high priest truly meets our need— one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens. (niv)
  • Lê-vi Ký 4 30-Lê-vi Ký 4 31
    Then the priest is to take some of the blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar.They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar as an aroma pleasing to the Lord. In this way the priest will make atonement for them, and they will be forgiven. (niv)
  • Lê-vi Ký 16 1-Lê-vi Ký 16 34
    The Lord spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who died when they approached the Lord.The Lord said to Moses:“ Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses into the Most Holy Place behind the curtain in front of the atonement cover on the ark, or else he will die. For I will appear in the cloud over the atonement cover.“ This is how Aaron is to enter the Most Holy Place: He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.He is to put on the sacred linen tunic, with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban. These are sacred garments; so he must bathe himself with water before he puts them on.From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.“ Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.Then he is to take the two goats and present them before the Lord at the entrance to the tent of meeting.He is to cast lots for the two goats— one lot for the Lord and the other for the scapegoat.Aaron shall bring the goat whose lot falls to the Lord and sacrifice it for a sin offering.But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the Lord to be used for making atonement by sending it into the wilderness as a scapegoat.“ Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household, and he is to slaughter the bull for his own sin offering.He is to take a censer full of burning coals from the altar before the Lord and two handfuls of finely ground fragrant incense and take them behind the curtain.He is to put the incense on the fire before the Lord, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover above the tablets of the covenant law, so that he will not die.He is to take some of the bull’s blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.“ He shall then slaughter the goat for the sin offering for the people and take its blood behind the curtain and do with it as he did with the bull’s blood: He shall sprinkle it on the atonement cover and in front of it.In this way he will make atonement for the Most Holy Place because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting, which is among them in the midst of their uncleanness.No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.“ Then he shall come out to the altar that is before the Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on all the horns of the altar.He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites.“ When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.He is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the wickedness and rebellion of the Israelites— all their sins— and put them on the goat’s head. He shall send the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task.The goat will carry on itself all their sins to a remote place; and the man shall release it in the wilderness.“ Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.He shall also burn the fat of the sin offering on the altar.“ The man who releases the goat as a scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; their hides, flesh and intestines are to be burned up.The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.“ This is to be a lasting ordinance for you: On the tenth day of the seventh month you must deny yourselves and not do any work— whether native- born or a foreigner residing among you—because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the Lord, you will be clean from all your sins.It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.The priest who is anointed and ordained to succeed his father as high priest is to make atonement. He is to put on the sacred linen garmentsand make atonement for the Most Holy Place, for the tent of meeting and the altar, and for the priests and all the members of the community.“ This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites.” And it was done, as the Lord commanded Moses. (niv)
  • Lê-vi Ký 12 8
    But if she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.’” (niv)
  • Hê-bơ-rơ 9 14
    How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God! (niv)
  • Hê-bơ-rơ 1 3
    The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. (niv)
  • 2 Cô-rinh-tô 5 21
    God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. (niv)
  • Rô-ma 5 6-Rô-ma 5 11
    You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly.Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die.But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God’s wrath through him!For if, while we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life!Not only is this so, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation. (niv)
  • Ê-phê-sô 1 6-Ê-phê-sô 1 7
    to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace (niv)
  • Rô-ma 10 4
    Christ is the culmination of the law so that there may be righteousness for everyone who believes. (niv)
  • Lê-vi Ký 6 7
    In this way the priest will make atonement for them before the Lord, and they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.” (niv)
  • Rô-ma 8 3-Rô-ma 8 4
    For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh,in order that the righteous requirement of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit. (niv)
  • Lê-vi Ký 9 7
    Moses said to Aaron,“ Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people; sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.” (niv)
  • Lê-vi Ký 14 53
    Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.” (niv)