-
圣经新译本
献这赎罪祭的祭司要吃这祭牲;在会幕院子里的圣洁地方吃。
-
新标点和合本
为赎罪献这祭的祭司要吃,要在圣处,就是在会幕的院子里吃。
-
和合本2010(上帝版-简体)
献赎罪祭的祭司要吃这祭物;要在圣处,就是在会幕的院子里吃。
-
和合本2010(神版-简体)
献赎罪祭的祭司要吃这祭物;要在圣处,就是在会幕的院子里吃。
-
当代译本
献这祭的祭司要在会幕院子里的圣洁之处吃这祭牲。
-
新標點和合本
為贖罪獻這祭的祭司要吃,要在聖處,就是在會幕的院子裏吃。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
獻贖罪祭的祭司要吃這祭物;要在聖處,就是在會幕的院子裏吃。
-
和合本2010(神版-繁體)
獻贖罪祭的祭司要吃這祭物;要在聖處,就是在會幕的院子裏吃。
-
當代譯本
獻這祭的祭司要在會幕院子裡的聖潔之處吃這祭牲。
-
聖經新譯本
獻這贖罪祭的祭司要吃這祭牲;在會幕院子裡的聖潔地方吃。
-
呂振中譯本
獻這解罪祭的祭司要喫它,在聖的地方、在會棚的院子裏喫。
-
文理和合譯本
為罪獻祭之祭司可食之、當在聖地會幕場食之、
-
文理委辦譯本
聖地會幕之場、祭司宰牲於是、食牲亦於是。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
贖罪祭牲之肉、獻祭之祭司可食、當食於聖所、在會幕之院中、
-
New International Version
The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting.
-
New International Reader's Version
The priest who offers it will eat it. He must eat it in the holy area. He must eat it in the courtyard of the tent of meeting.
-
English Standard Version
The priest who offers it for sin shall eat it. In a holy place it shall be eaten, in the court of the tent of meeting.
-
New Living Translation
The priest who offers the sacrifice as a sin offering must eat his portion in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle.
-
Christian Standard Bible
The priest who offers it as a sin offering will eat it. It is to be eaten in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting.
-
New American Standard Bible
The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting.
-
New King James Version
The priest who offers it for sin shall eat it. In a holy place it shall be eaten, in the court of the tabernacle of meeting.
-
American Standard Version
The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
-
Holman Christian Standard Bible
The priest who offers it as a sin offering is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting.
-
King James Version
The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
-
New English Translation
The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the court of the Meeting Tent.
-
World English Bible
The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.