-
和合本2010(神版-简体)
他把赎罪祭的公牛牵来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,
-
新标点和合本
他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,
-
和合本2010(上帝版-简体)
他把赎罪祭的公牛牵来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,
-
当代译本
摩西牵来那头作赎罪祭的公牛,亚伦父子们把手放在牛头上。
-
圣经新译本
他把赎罪祭的公牛牵来;亚伦和他的儿子按手在赎罪祭的公牛的头上。
-
新標點和合本
他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他把贖罪祭的公牛牽來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,
-
和合本2010(神版-繁體)
他把贖罪祭的公牛牽來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,
-
當代譯本
摩西牽來那頭作贖罪祭的公牛,亞倫父子們把手放在牛頭上。
-
聖經新譯本
他把贖罪祭的公牛牽來;亞倫和他的兒子按手在贖罪祭的公牛的頭上。
-
呂振中譯本
摩西把解罪祭的公牛牽來;亞倫和他的兒子們按手在解罪祭公牛頭上,
-
文理和合譯本
摩西又牽贖罪祭之牡犢、亞倫與子按手其首、
-
文理委辦譯本
摩西牽犢以為贖罪之祭、亞倫及其子、按手其上、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
又牽犢以為贖罪祭、亞倫及諸子、按手於其首上、
-
New International Version
He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
-
New International Reader's Version
Then he brought the bull for the sin offering. Aaron and his sons placed their hands on its head.
-
English Standard Version
Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
-
New Living Translation
Then Moses presented the bull for the sin offering. Aaron and his sons laid their hands on the bull’s head,
-
Christian Standard Bible
Then he brought the bull near for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering.
-
New American Standard Bible
Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
-
New King James Version
And he brought the bull for the sin offering. Then Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering,
-
American Standard Version
And he brought the bullock of the sin- offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin- offering.
-
Holman Christian Standard Bible
Then he brought the bull near for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering.
-
King James Version
And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
-
New English Translation
Then he brought near the sin offering bull and Aaron and his sons laid their hands on the head of the sin offering bull,
-
World English Bible
He brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.