-
和合本2010(神版-繁體)
他把燔祭的公綿羊牽來,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
-
新标点和合本
他奉上燔祭的公绵羊;亚伦和他儿子按手在羊的头上,
-
和合本2010(上帝版-简体)
他把燔祭的公绵羊牵来,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
-
和合本2010(神版-简体)
他把燔祭的公绵羊牵来,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
-
当代译本
然后,摩西献上作燔祭的公绵羊,亚伦父子们把手放在羊头上。
-
圣经新译本
摩西把燔祭的公绵羊牵来,亚伦和他的儿子按手在公绵羊的头上。
-
新標點和合本
他奉上燔祭的公綿羊;亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他把燔祭的公綿羊牽來,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
-
當代譯本
然後,摩西獻上作燔祭的公綿羊,亞倫父子們把手放在羊頭上。
-
聖經新譯本
摩西把燔祭的公綿羊牽來,亞倫和他的兒子按手在公綿羊的頭上。
-
呂振中譯本
他將燔祭的公綿羊牽來;亞倫和他的兒子們按手在那公綿羊頭上;
-
文理和合譯本
奉為燔祭之牡綿羊、亞倫與子按手其首、
-
文理委辦譯本
牽牡綿羊為燔祭、亞倫及其子按手其上、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
又牽火焚祭之牡羊、亞倫與其諸子、按手於羊首、
-
New International Version
He then presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
-
New International Reader's Version
Then Moses brought the ram for the burnt offering. Aaron and his sons placed their hands on its head.
-
English Standard Version
Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
-
New Living Translation
Then Moses presented the ram for the burnt offering. Aaron and his sons laid their hands on the ram’s head,
-
Christian Standard Bible
Then he presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
-
New American Standard Bible
Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
-
New King James Version
Then he brought the ram as the burnt offering. And Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,
-
American Standard Version
And he presented the ram of the burnt- offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
-
Holman Christian Standard Bible
Then he presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
-
King James Version
And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
-
New English Translation
Then he presented the burnt offering ram and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,
-
World English Bible
He presented the ram of the burnt offering. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.