主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 8:3
>>
本节经文
文理委辦譯本
集會眾於會幕前。
新标点和合本
又招聚会众到会幕门口。”
和合本2010(上帝版-简体)
又要召集全会众到会幕的门口。”
和合本2010(神版-简体)
又要召集全会众到会幕的门口。”
当代译本
然后把全体会众招聚到会幕门前。”
圣经新译本
又要召集全体会众到会幕门口那里。”
新標點和合本
又招聚會眾到會幕門口。」
和合本2010(上帝版-繁體)
又要召集全會眾到會幕的門口。」
和合本2010(神版-繁體)
又要召集全會眾到會幕的門口。」
當代譯本
然後把全體會眾招聚到會幕門前。」
聖經新譯本
又要召集全體會眾到會幕門口那裡。”
呂振中譯本
又將全會眾召集在會棚的出入處。』
文理和合譯本
集會眾於會幕門、
施約瑟淺文理新舊約聖經
招集會眾、至會幕門前、
New International Version
and gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting.”
New International Reader's Version
Then gather the whole community at the entrance to the tent of meeting.”
English Standard Version
And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting.”
New Living Translation
and call the entire community of Israel together at the entrance of the Tabernacle.”
Christian Standard Bible
and assemble the whole community at the entrance to the tent of meeting.”
New American Standard Bible
and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.”
New King James Version
and gather all the congregation together at the door of the tabernacle of meeting.”
American Standard Version
and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.
Holman Christian Standard Bible
and assemble the whole community at the entrance to the tent of meeting.”
King James Version
And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
New English Translation
and assemble the whole congregation at the entrance of the Meeting Tent.”
World English Bible
and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting.”
交叉引用
歷代志下 30:13
二月會眾至耶路撒冷、守無酵節、不可勝數。
使徒行傳 2:1
時維五旬節、門徒咸集、惟一心、
歷代志下 30:25
祭司利未人、猶大會眾、來自以色列地之會眾、旅於二族之賓旅、欣喜不勝、
歷代志下 30:2
正月祭司未得成潔、民未咸至耶路撒冷、不能守此禮、
歷代志上 15:3
大闢召以色列族眾、至耶路撒冷、舁耶和華匱、至所備之所。
民數記 21:16
以色列族離彼、至庇耳、在彼有井。耶和華諭摩西曰、汝集人民、我飲以水。
詩篇 22:25
大會之中、我讚爾名、敬虔者間、我償其願兮、
尼希米記 8:1
七月將屆、以色列族咸集於水門衢、惟一心、請選士以士喇、攜耶和華所命摩西傳以色列族律例之書。
歷代志下 5:2
所羅門召以色列長老、族長、族中最著者、至耶路撒冷、欲舁耶和華法匱、自大闢城而來、即郇邑也。
民數記 20:8
爾執杖、與亞倫集會眾、當其前命磐出水、蓋爾可使水出於磐、遍飲會眾、與諸牲畜。
歷代志上 13:5
大闢自埃及之西曷、至哈抹之道、招集以色列族、欲舁上帝之匱、自基列耶林而至。
歷代志下 5:6
所羅門王、偕以色列族、集於法匱前、獻牛羊為祭、不可勝數。