主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 9:11
>>
本节经文
新标点和合本
又用火将肉和皮烧在营外。
和合本2010(上帝版-简体)
他用火将肉和皮烧在营外。
和合本2010(神版-简体)
他用火将肉和皮烧在营外。
当代译本
把皮和肉带到营外焚烧。
圣经新译本
至于肉和皮,却在营外用火烧掉。
新標點和合本
又用火將肉和皮燒在營外。
和合本2010(上帝版-繁體)
他用火將肉和皮燒在營外。
和合本2010(神版-繁體)
他用火將肉和皮燒在營外。
當代譯本
把皮和肉帶到營外焚燒。
聖經新譯本
至於肉和皮,卻在營外用火燒掉。
呂振中譯本
那肉和皮、他卻在營外用火去燒。
文理和合譯本
其肉與皮、焚於營外、
文理委辦譯本
惟肉與皮、焚於營外。
施約瑟淺文理新舊約聖經
將肉與皮、以火焚於營外、
New International Version
the flesh and the hide he burned up outside the camp.
New International Reader's Version
He burned up the meat and the hide outside the camp.
English Standard Version
The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.
New Living Translation
The meat and the hide, however, he burned outside the camp.
Christian Standard Bible
He burned the flesh and the hide outside the camp.
New American Standard Bible
The flesh and the hide, however, he burned with fire outside the camp.
New King James Version
The flesh and the hide he burned with fire outside the camp.
American Standard Version
And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
Holman Christian Standard Bible
He burned up the flesh and the hide outside the camp.
King James Version
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
New English Translation
but the flesh and the hide he completely burned up outside the camp.
World English Bible
The meat and the skin he burned with fire outside the camp.
交叉引用
利未记 4:11-12
公牛的皮和所有的肉,并头、腿、脏、腑、粪,就是全公牛,要搬到营外洁净之地、倒灰之所,用火烧在柴上。
利未记 8:17
惟有公牛,连皮带肉并粪,用火烧在营外,都是照耶和华所吩咐摩西的。
利未记 16:27-28
作赎罪祭的公牛和公山羊的血既带入圣所赎罪,这牛羊就要搬到营外,将皮、肉、粪用火焚烧。焚烧的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。”
利未记 4:21
他要把牛搬到营外烧了,像烧头一个牛一样;这是会众的赎罪祭。
希伯来书 13:11-12
原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭;牲畜的身子被烧在营外。所以,耶稣要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。