主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 9:20
>>
本节经文
文理委辦譯本
置脂於腔、以脂焚於壇、
新标点和合本
把脂油放在胸上,他就把脂油烧在坛上。
和合本2010(上帝版-简体)
他们把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪烧在坛上。
和合本2010(神版-简体)
他们把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪烧在坛上。
当代译本
放在祭牲的胸上,然后亚伦把那些脂肪放在坛上焚烧,
圣经新译本
都放在胸上,亚伦就把脂肪在祭坛上焚烧;
新標點和合本
把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪燒在壇上。
和合本2010(神版-繁體)
他們把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪燒在壇上。
當代譯本
放在祭牲的胸上,然後亞倫把那些脂肪放在壇上焚燒,
聖經新譯本
都放在胸上,亞倫就把脂肪在祭壇上焚燒;
呂振中譯本
他們把脂肪放在胸上,亞倫就把脂肪燻在祭壇上;
文理和合譯本
置脂於腔、焚脂於壇、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以脂置於胸、後以脂焚於祭臺、
New International Version
these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar.
New International Reader's Version
Aaron’s sons placed everything on the breasts of the animals. Aaron burned the fat on the altar.
English Standard Version
they put the fat pieces on the breasts, and he burned the fat pieces on the altar,
New Living Translation
He placed these fat portions on top of the breasts of these animals and burned them on the altar.
Christian Standard Bible
and placed these on the breasts. Aaron burned the fat portions on the altar,
New American Standard Bible
they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar.
New King James Version
and they put the fat on the breasts. Then he burned the fat on the altar;
American Standard Version
and they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
Holman Christian Standard Bible
and placed these on the breasts. Aaron burned the fat portions on the altar,
King James Version
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
New English Translation
they set those on the breasts and he offered the fat parts up in smoke on the altar.
World English Bible
and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar.
交叉引用
利未記 7:29-34
告以色列族云、凡獻酬恩之祭、必奉於我、手奉犧牲之脂、燔以為獻、亦奉其腔、搖於我前、祭司必焚脂於壇、腔則歸亞倫、及其子孫。酬恩祭中、以右肩奉祭司、舉以為祭。凡亞倫子孫、獻牲血與脂者、必得右肩。以色列族獻牲以酬恩、我取所搖之肩、所舉之腔、錫於祭司亞倫、及其子孫、著為永例。
利未記 3:14-17
以為燔祭、取蓋臟之脂、腹中所有之脂、腰間左右腎、與其脂、及肝片、祭司悉焚於壇、為燔祭以享、取其馨香、而奉事我。犧牲所有之脂與血、爾勿食之、必獻於我、著為永例、歷世勿替、隨往勿易。