主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 14:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
新标点和合本
因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”
和合本2010(上帝版-简体)
因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
当代译本
因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。”
圣经新译本
因为凡高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”
中文标准译本
因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”
新標點和合本
因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」
和合本2010(上帝版-繁體)
因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
和合本2010(神版-繁體)
因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
當代譯本
因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」
聖經新譯本
因為凡高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”
呂振中譯本
因為凡自高的必被降卑;自己謙卑的必被升高。』
中文標準譯本
因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」
文理和合譯本
蓋凡自高者、將卑之、自卑者、將高之也、○
文理委辦譯本
蓋自高者、將降為卑、自卑者、將升為高也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
因自高者將降為卑、自卑者將升為高也、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋自尊者必見抑、而自謙者必見升也。』
New International Version
For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
New International Reader's Version
All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
English Standard Version
For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
New Living Translation
For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
Christian Standard Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
New American Standard Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
New King James Version
For whoever exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
American Standard Version
For every one that exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
Holman Christian Standard Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
King James Version
For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
New English Translation
For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
World English Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.”
交叉引用
路加福音 18:14
我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
箴言 29:23
人的高傲使自己蒙羞;心里谦逊的,必得尊荣。
马太福音 23:12
凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。
彼得前书 5:5
同样,你们年轻的,要顺服年长的。你们大家都要以谦卑当衣服穿上,彼此顺服,因为“神抵挡骄傲的人,但赐恩给谦卑的人。”
雅各书 4:6
但是他赐更多的恩典,正如经上说:“神抵挡骄傲的人,但赐恩给谦卑的人。”
诗篇 138:6
耶和华虽崇高,却看顾卑微的人;骄傲的人,他从远处即能认出。
箴言 18:12
败坏之先,人心骄傲;要得尊荣,先有谦卑。
雅各书 4:10
要在主面前谦卑,他就使你们高升。
以赛亚书 2:17
人的骄傲必屈膝,人的狂妄必降卑;在那日,惟独耶和华被尊崇,
约伯记 22:29
当人降卑,你说:是因骄傲;眼目谦卑的人,神必然拯救。
诗篇 18:27
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你使他降卑。
以赛亚书 2:11
到那日,眼目高傲的必降卑,狂妄的人必屈膝;惟独耶和华被尊崇。
路加福音 1:51
他用膀臂施展大能;他赶散心里妄想的狂傲人。
箴言 15:33
敬畏耶和华是智慧的训诲;要得尊荣,先有谦卑。
约伯记 40:10-12
“你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服。你要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;你见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在原来地方。
撒母耳记上 15:17
撒母耳说:“你虽然看自己为小,你岂不是作了以色列诸支派的元首吗?耶和华膏你作了以色列的王。
以赛亚书 57:15
那至高无上、永远长存、名为圣者的如此说:“我住在至高至圣的所在,却与心灵痛悔的谦卑人同住;要使谦卑的人心灵苏醒,使痛悔的人内心复苏。