<< Luke 15:29 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    But he answered and said to his father,‘ Look! For so many years I have been serving you and I have never neglected a command of yours; and yet you never gave me a young goat, so that I might celebrate with my friends;
  • 新标点和合本
    他对父亲说:‘我服侍你这多年,从来没有违背过你的命,你并没有给我一只山羊羔,叫我和朋友一同快乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他对父亲说:‘你看,我服侍你这么多年,从来没有违背过你的命令,而你从来没有给我一只小山羊,叫我和朋友们一同快乐。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他对父亲说:‘你看,我服侍你这么多年,从来没有违背过你的命令,而你从来没有给我一只小山羊,叫我和朋友们一同快乐。
  • 当代译本
    “他对父亲说,‘你看,我伺候你这么多年,从来没有违背过你的命令,可是你没有给过我一只羊羔,让我和朋友一同欢宴。
  • 圣经新译本
    他对父亲说:‘你看,我服事你这么多年,从来没有违背过你的命令,可是你没有给我一只山羊羔,叫我和朋友一同欢乐。
  • 中文标准译本
    他回答父亲,说:‘你看,我服事你这么多年,从来没有违背过你的命令,可是你从来没有给过我一只小山羊,好让我与朋友们一同庆祝。
  • 新標點和合本
    他對父親說:『我服事你這多年,從來沒有違背過你的命,你並沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同快樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他對父親說:『你看,我服侍你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,而你從來沒有給我一隻小山羊,叫我和朋友們一同快樂。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他對父親說:『你看,我服侍你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,而你從來沒有給我一隻小山羊,叫我和朋友們一同快樂。
  • 當代譯本
    「他對父親說,『你看,我伺候你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,可是你沒有給過我一隻羊羔,讓我和朋友一同歡宴。
  • 聖經新譯本
    他對父親說:‘你看,我服事你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,可是你沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同歡樂。
  • 呂振中譯本
    他回答他父親說:「你看,我服事了你這麼多年,從未疏忽過你的命令;你也從未給過我一隻山羊羔,讓我和我的朋友一同快樂。
  • 中文標準譯本
    他回答父親,說:『你看,我服事你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,可是你從來沒有給過我一隻小山羊,好讓我與朋友們一同慶祝。
  • 文理和合譯本
    長子謂父曰、我事爾多年、從無違命、而爾未嘗賜我一羔、俾我與友同樂、
  • 文理委辦譯本
    長子曰、我事父有年、未嘗違命、父未嘗以羔賜我、俾得與友同樂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    長子對父曰、我事父多年、未嘗違命、父未以羔賜我、俾我與友同樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    長子曰:「兒事父有年、未嘗有違、父向未賜兒一羔、與朋儕共讌。
  • New International Version
    But he answered his father,‘ Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
  • New International Reader's Version
    But he answered his father,‘ Look! All these years I’ve worked like a slave for you. I have always obeyed your orders. You never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
  • English Standard Version
    but he answered his father,‘ Look, these many years I have served you, and I never disobeyed your command, yet you never gave me a young goat, that I might celebrate with my friends.
  • New Living Translation
    but he replied,‘ All these years I’ve slaved for you and never once refused to do a single thing you told me to. And in all that time you never gave me even one young goat for a feast with my friends.
  • Christian Standard Bible
    But he replied to his father,‘ Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a goat so that I could celebrate with my friends.
  • New King James Version
    So he answered and said to his father,‘ Lo, these many years I have been serving you; I never transgressed your commandment at any time; and yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends.
  • American Standard Version
    But he answered and said to his father, Lo, these many years do I serve thee, and I never transgressed a commandment of thine; and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
  • Holman Christian Standard Bible
    But he replied to his father,‘ Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a young goat so I could celebrate with my friends.
  • King James Version
    And he answering said to[ his] father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
  • New English Translation
    but he answered his father,‘ Look! These many years I have worked like a slave for you, and I never disobeyed your commands. Yet you never gave me even a goat so that I could celebrate with my friends!
  • World English Bible
    But he answered his father,‘ Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.

交叉引用

  • Luke 18:11-12
    The Pharisee stood and began praying this in regard to himself:‘ God, I thank You that I am not like other people: swindlers, crooked, adulterers, or even like this tax collector.I fast twice a week; I pay tithes of all that I get.’
  • Isaiah 58:2-3
    Yet they seek Me day by day and delight to know My ways, As a nation that has done righteousness And has not forsaken the ordinance of their God. They ask Me for just decisions, They delight in the nearness of God.‘ Why have we fasted and You do not see? Why have we humbled ourselves and You do not notice?’ Behold, on the day of your fast you find your desire, And oppress all your workers.
  • Romans 7:9
    I was once alive apart from the Law; but when the commandment came, sin came to life, and I died;
  • Philippians 3:4-6
    although I myself could boast as having confidence even in the flesh. If anyone else thinks he is confident in the flesh, I have more reason:circumcised the eighth day, of the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the Law, a Pharisee;as to zeal, a persecutor of the church; as to the righteousness which is in the Law, found blameless.
  • Romans 10:3
    For not knowing about God’s righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
  • Luke 17:10
    So you too, when you do all the things which were commanded you, say,‘ We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.’ ”
  • Luke 18:20-21
    You know the commandments,‘ Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not give false testimony, Honor your father and mother.’ ”And he said,“ All these things I have kept since my youth.”
  • Revelation 2:17
    The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who overcomes, I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and a new name written on the stone which no one knows except the one who receives it.’
  • Romans 3:27
    Where then is boasting? It has been excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
  • Matthew 20:12
    saying,‘ These who were hired last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day’s work and the scorching heat.’
  • 1 Samuel 15 13-1 Samuel 15 14
    So Samuel came to Saul, and Saul said to him,“ Blessed are you of the Lord! I have carried out the command of the Lord.”But Samuel said,“ What then is this bleating of the sheep in my ears, and the bellowing of the oxen which I hear?”
  • Isaiah 65:5
    Who say,‘ Keep to yourself, do not come near me, For I am holier than you!’ These are smoke in My nostrils, A fire that burns all the day.
  • Malachi 3:14
    You have said,‘ It is pointless to serve God; and what benefit is it for us that we have done what He required, and that we have walked in mourning before the Lord of armies?
  • 1 John 1 8-1 John 1 10
    If we say that we have no sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.If we confess our sins, He is faithful and righteous, so that He will forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness.If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us.
  • Revelation 3:17
    Because you say,“ I am rich, and have become wealthy, and have no need of anything,” and you do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked,
  • Luke 15:7
    I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety nine righteous people who have no need of repentance.
  • Malachi 1:12-13
    “ But you are profaning it by your saying,‘ The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’You also say,‘ See, how tiresome it is!’ And you view it as trivial,” says the Lord of armies,“ and you bring what was taken by robbery and what is lame or sick; so you bring the offering! Should I accept it from your hand?” says the Lord.
  • Luke 18:9
    Now He also told this parable to some people who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt:
  • Luke 19:21
    for I was afraid of you, because you are a demanding man; you take up what you did not lay down, and reap what you did not sow.’
  • Zechariah 7:3
    speaking to the priests who belong to the house of the Lord of armies, and to the prophets, saying,“ Shall I weep in the fifth month and fast, as I have done these many years?”
  • Romans 3:20
    because by the works of the Law none of mankind will be justified in His sight; for through the Law comes knowledge of sin.