主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 16:17
>>
本节经文
文理和合譯本
然天地之逝、較律一畫之隕尤易也、
新标点和合本
天地废去较比律法的一点一画落空还容易。
和合本2010(上帝版-简体)
天地废去比律法的一点一画落空还要容易。
和合本2010(神版-简体)
天地废去比律法的一点一画落空还要容易。
当代译本
不过,就是天地都消失,律法的一点一划也不会失效。
圣经新译本
天地过去,要比律法的一点一画失效还容易呢。
中文标准译本
天地的消逝,也比律法的一笔一画落空更容易呢!
新標點和合本
天地廢去較比律法的一點一畫落空還容易。
和合本2010(上帝版-繁體)
天地廢去比律法的一點一畫落空還要容易。
和合本2010(神版-繁體)
天地廢去比律法的一點一畫落空還要容易。
當代譯本
不過,就是天地都消失,律法的一點一劃也不會失效。
聖經新譯本
天地過去,要比律法的一點一畫失效還容易呢。
呂振中譯本
然而天地之過去,比律法一鈎之廢墮還容易呢!
中文標準譯本
天地的消逝,也比律法的一筆一畫落空更容易呢!
文理委辦譯本
天地之廢、較律法一畫之闕尤易、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天地之廢、較律法一畫之廢猶易也、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
雖然、律法一成不變、天地可逝、律中無一點一畫可廢也。
New International Version
It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.
New International Reader's Version
It is easier for heaven and earth to disappear than for the smallest part of a letter to drop out of the Law.
English Standard Version
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to become void.
New Living Translation
But that doesn’t mean that the law has lost its force. It is easier for heaven and earth to disappear than for the smallest point of God’s law to be overturned.
Christian Standard Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to drop out.
New American Standard Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.
New King James Version
And it is easier for heaven and earth to pass away than for one tittle of the law to fail.
American Standard Version
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.
Holman Christian Standard Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to drop out.
King James Version
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
New English Translation
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a letter in the law to become void.
World English Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tiny stroke of a pen in the law to fall.
交叉引用
馬太福音 5:18
我誠語汝、天地未廢、律之一點一畫必不廢、迨皆成焉、
路加福音 21:33
天地必廢、我言不廢、○
以賽亞書 40:8
草枯花凋、惟我上帝之言永存、○
彼得前書 1:25
惟主道永存、斯道也、即所宣於爾之福音也、
羅馬書 3:31
然則我儕以信廢律乎、曰、非也、乃堅律耳、
以賽亞書 51:6
爾其仰觀上天、俯察下土、諸天必散若煙、大地必敝若衣、居民之死、有如蚊蚋、惟我之拯救永存、我之公義不廢、○
詩篇 102:25-27
上古爾奠地基、諸天爾手所造兮、斯必滅沒、惟爾恆存、此皆如衣漸舊、爾將易之如服、則俱改變兮、惟爾不易、爾年無盡兮、
啟示錄 21:1
我又見天地一新、蓋前之天地已逝、海亦不復有矣、
啟示錄 21:4
且盡拭其淚、死不復有、哀也泣也苦也、亦不復有、蓋前事已逝矣、
啟示錄 20:11
我又見一座大而且白、及居其上者、地與天自其前而遁、不得其所、
彼得後書 3:10
然主日將至、如盜然、是日諸天訇然而逝、體質俱為烈火所化、地與其間之造作盡爇焉、