<< ルカの福音書 16:6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他说:‘一百篓油。’管家说:‘拿你的账,快坐下,写五十。’
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他说:‘一百篓油。’管家对他说:‘拿你的账,快坐下,写五十。’
  • 和合本2010(神版-简体)
    他说:‘一百篓油。’管家对他说:‘拿你的账,快坐下,写五十。’
  • 当代译本
    “他回答说,‘一百桶油。’“管家说,‘这是你的帐,快坐下,改成五十吧!’
  • 圣经新译本
    他说:‘四千公升油。’管家说:‘拿你的欠单去,快坐下写二千。’
  • 中文标准译本
    “他说:‘一百桶油。’“管家就对他说:‘拿你的欠条,赶快坐下来写成五十。’
  • 新標點和合本
    他說:『一百簍油。』管家說:『拿你的帳,快坐下,寫五十。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他說:『一百簍油。』管家對他說:『拿你的賬,快坐下,寫五十。』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他說:『一百簍油。』管家對他說:『拿你的賬,快坐下,寫五十。』
  • 當代譯本
    「他回答說,『一百桶油。』「管家說,『這是你的帳,快坐下,改成五十吧!』
  • 聖經新譯本
    他說:‘四千公升油。’管家說:‘拿你的欠單去,快坐下寫二千。’
  • 呂振中譯本
    他說:「一百簍油。」他對他說:「把你的賬單接過去,趕快坐下去寫五十。」
  • 中文標準譯本
    「他說:『一百桶油。』「管家就對他說:『拿你的欠條,趕快坐下來寫成五十。』
  • 文理和合譯本
    曰、油百斗、曰、取券亟坐、書五十、
  • 文理委辦譯本
    曰、油百斗、曰、取券亟坐、書五十、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    答曰、油一百巴多、一巴多約六十斤曰、取券、速坐、書五十、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    對曰:「油百簍。」曰:「請收回尊券、速坐、改書五十。」
  • New International Version
    “‘ Nine hundred gallons of olive oil,’ he replied.“ The manager told him,‘ Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.’
  • New International Reader's Version
    “‘ I owe 900 gallons of olive oil,’ he replied.“ The manager told him,‘ Take your bill. Sit down quickly and change it to 450 gallons.’
  • English Standard Version
    He said,‘ A hundred measures of oil.’ He said to him,‘ Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’
  • New Living Translation
    The man replied,‘ I owe him 800 gallons of olive oil.’ So the manager told him,‘ Take the bill and quickly change it to 400 gallons.’
  • Christian Standard Bible
    “‘ A hundred measures of olive oil,’ he said.“‘ Take your invoice,’ he told him,‘ sit down quickly, and write fifty.’
  • New American Standard Bible
    And he said,‘ A hundred jugs of oil.’ And he said to him,‘ Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’
  • New King James Version
    And he said,‘ A hundred measures of oil.’ So he said to him,‘ Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’
  • American Standard Version
    And he said, A hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bond, and sit down quickly and write fifty.
  • Holman Christian Standard Bible
    “‘ A hundred measures of olive oil,’ he said.“‘ Take your invoice,’ he told him,‘ sit down quickly, and write 50.’
  • King James Version
    And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
  • New English Translation
    The man replied,‘ A hundred measures of olive oil.’ The manager said to him,‘ Take your bill, sit down quickly, and write fifty.’
  • World English Bible
    He said,‘ A hundred batos of oil.’ He said to him,‘ Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’

交叉引用

  • ルカの福音書 16:12
    And if you have not been trustworthy with someone else’s property, who will give you property of your own? (niv)
  • ルカの福音書 16:9
    I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings. (niv)
  • テトスへの手紙 2:10
    and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive. (niv)