<< ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17 14 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    耶稣看见,就对他们说:“你们去把身体给祭司察看。”他们去的时候就洁净了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司检查。”他们正去的时候就洁净了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司检查。”他们正去的时候就洁净了。
  • 当代译本
    耶稣看见他们,就说:“去让祭司察看你们的身体。”他们去的时候,就洁净了。
  • 圣经新译本
    他看见了,就对他们说:“你们去给祭司检查吧。”他们去的时候就洁净了。
  • 中文标准译本
    耶稣看见了,就对他们说:“你们去,让祭司检查你们吧!”结果在他们去的时候,就被洁净了。
  • 新標點和合本
    耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司檢查。」他們正去的時候就潔淨了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司檢查。」他們正去的時候就潔淨了。
  • 當代譯本
    耶穌看見他們,就說:「去讓祭司察看你們的身體。」他們去的時候,就潔淨了。
  • 聖經新譯本
    他看見了,就對他們說:“你們去給祭司檢查吧。”他們去的時候就潔淨了。
  • 呂振中譯本
    耶穌看見了,就對他們說:『你們去,把本身指給祭司看。』他們去的時候,就得潔淨了。
  • 中文標準譯本
    耶穌看見了,就對他們說:「你們去,讓祭司檢查你們吧!」結果在他們去的時候,就被潔淨了。
  • 文理和合譯本
    耶穌目之曰、爾往示身於祭司、往時即潔矣、
  • 文理委辦譯本
    耶穌視之曰、往示祭司、往時即潔矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌視之曰、爾往見祭司、使彼驗爾身、往時即潔矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌見而諭之曰:『第回、可往示司祭。』方退、而身已潔。
  • New International Version
    When he saw them, he said,“ Go, show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed.
  • New International Reader's Version
    Jesus saw them and said,“ Go. Show yourselves to the priests.” While they were on the way, they were healed.
  • English Standard Version
    When he saw them he said to them,“ Go and show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed.
  • New Living Translation
    He looked at them and said,“ Go show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed of their leprosy.
  • Christian Standard Bible
    When he saw them, he told them,“ Go and show yourselves to the priests.” And while they were going, they were cleansed.
  • New American Standard Bible
    When He saw them, He said to them,“ Go and show yourselves to the priests.” And as they were going, they were cleansed.
  • New King James Version
    So when He saw them, He said to them,“ Go, show yourselves to the priests.” And so it was that as they went, they were cleansed.
  • American Standard Version
    And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
  • Holman Christian Standard Bible
    When He saw them, He told them,“ Go and show yourselves to the priests.” And while they were going, they were healed.
  • King James Version
    And when he saw[ them], he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
  • New English Translation
    When he saw them he said,“ Go and show yourselves to the priests.” And as they went along, they were cleansed.
  • World English Bible
    When he saw them, he said to them,“ Go and show yourselves to the priests.” As they went, they were cleansed.

交叉引用

  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5 14
    Then Jesus ordered him,“ Don’t tell anyone, but go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3 15
    Jesus replied,“ Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11 10
    It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light.” (niv)
  • LEV 14:1-32
    The Lord said to Moses,“ These are the regulations for any diseased person at the time of their ceremonial cleansing, when they are brought to the priest:The priest is to go outside the camp and examine them. If they have been healed of their defiling skin disease,the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop be brought for the person to be cleansed.Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.He is then to take the live bird and dip it, together with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed over the fresh water.Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields.“ The person to be cleansed must wash their clothes, shave off all their hair and bathe with water; then they will be ceremonially clean. After this they may come into the camp, but they must stay outside their tent for seven days.On the seventh day they must shave off all their hair; they must shave their head, their beard, their eyebrows and the rest of their hair. They must wash their clothes and bathe themselves with water, and they will be clean.“ On the eighth day they must bring two male lambs and one ewe lamb a year old, each without defect, along with three- tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, and one log of oil.The priest who pronounces them clean shall present both the one to be cleansed and their offerings before the Lord at the entrance to the tent of meeting.“ Then the priest is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, along with the log of oil; he shall wave them before the Lord as a wave offering.He is to slaughter the lamb in the sanctuary area where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.The priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the Lord seven times.The priest is to put some of the oil remaining in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot, on top of the blood of the guilt offering.The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for them before the Lord.“ Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from their uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offeringand offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean.“ If, however, they are poor and cannot afford these, they must take one male lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for them, together with a tenth of an ephah of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of oil,and two doves or two young pigeons, such as they can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering.“ On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting, before the Lord.The priest is to take the lamb for the guilt offering, together with the log of oil, and wave them before the Lord as a wave offering.He shall slaughter the lamb for the guilt offering and take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the Lord.Some of the oil in his palm he is to put on the same places he put the blood of the guilt offering— on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for them before the Lord.Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, such as the person can afford,one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the Lord on behalf of the one to be cleansed.”These are the regulations for anyone who has a defiling skin disease and who cannot afford the regular offerings for their cleansing. (niv)
  • 2KI 5:14
    So he went down and dipped himself in the Jordan seven times, as the man of God had told him, and his flesh was restored and became clean like that of a young boy. (niv)
  • LEV 13:1-46
    The Lord said to Moses and Aaron,“ When anyone has a swelling or a rash or a shiny spot on their skin that may be a defiling skin disease, they must be brought to Aaron the priest or to one of his sons who is a priest.The priest is to examine the sore on the skin, and if the hair in the sore has turned white and the sore appears to be more than skin deep, it is a defiling skin disease. When the priest examines that person, he shall pronounce them ceremonially unclean.If the shiny spot on the skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to isolate the affected person for seven days.On the seventh day the priest is to examine them, and if he sees that the sore is unchanged and has not spread in the skin, he is to isolate them for another seven days.On the seventh day the priest is to examine them again, and if the sore has faded and has not spread in the skin, the priest shall pronounce them clean; it is only a rash. They must wash their clothes, and they will be clean.But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again.The priest is to examine that person, and if the rash has spread in the skin, he shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.“ When anyone has a defiling skin disease, they must be brought to the priest.The priest is to examine them, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling,it is a chronic skin disease and the priest shall pronounce them unclean. He is not to isolate them, because they are already unclean.“ If the disease breaks out all over their skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the affected person from head to foot,the priest is to examine them, and if the disease has covered their whole body, he shall pronounce them clean. Since it has all turned white, they are clean.But whenever raw flesh appears on them, they will be unclean.When the priest sees the raw flesh, he shall pronounce them unclean. The raw flesh is unclean; they have a defiling disease.If the raw flesh changes and turns white, they must go to the priest.The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean; then they will be clean.“ When someone has a boil on their skin and it heals,and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, they must present themselves to the priest.The priest is to examine it, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce that person unclean. It is a defiling skin disease that has broken out where the boil was.But if, when the priest examines it, there is no white hair in it and it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.If it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling disease.But if the spot is unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil, and the priest shall pronounce them clean.“ When someone has a burn on their skin and a reddish-white or white spot appears in the raw flesh of the burn,the priest is to examine the spot, and if the hair in it has turned white, and it appears to be more than skin deep, it is a defiling disease that has broken out in the burn. The priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and if it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.On the seventh day the priest is to examine that person, and if it is spreading in the skin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease.If, however, the spot is unchanged and has not spread in the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce them clean; it is only a scar from the burn.“ If a man or woman has a sore on their head or chin,the priest is to examine the sore, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it is yellow and thin, the priest shall pronounce them unclean; it is a defiling skin disease on the head or chin.But if, when the priest examines the sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to isolate the affected person for seven days.On the seventh day the priest is to examine the sore, and if it has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear to be more than skin deep,then the man or woman must shave themselves, except for the affected area, and the priest is to keep them isolated another seven days.On the seventh day the priest is to examine the sore, and if it has not spread in the skin and appears to be no more than skin deep, the priest shall pronounce them clean. They must wash their clothes, and they will be clean.But if the sore does spread in the skin after they are pronounced clean,the priest is to examine them, and if he finds that the sore has spread in the skin, he does not need to look for yellow hair; they are unclean.If, however, the sore is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the affected person is healed. They are clean, and the priest shall pronounce them clean.“ When a man or woman has white spots on the skin,the priest is to examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; they are clean.“ A man who has lost his hair and is bald is clean.If he has lost his hair from the front of his scalp and has a bald forehead, he is clean.But if he has a reddish- white sore on his bald head or forehead, it is a defiling disease breaking out on his head or forehead.The priest is to examine him, and if the swollen sore on his head or forehead is reddish- white like a defiling skin disease,the man is diseased and is unclean. The priest shall pronounce him unclean because of the sore on his head.“ Anyone with such a defiling disease must wear torn clothes, let their hair be unkempt, cover the lower part of their face and cry out,‘ Unclean! Unclean!’As long as they have the disease they remain unclean. They must live alone; they must live outside the camp. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8 3-ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8 4
    Jesus reached out his hand and touched the man.“ I am willing,” he said.“ Be clean!” Immediately he was cleansed of his leprosy.Then Jesus said to him,“ See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and offer the gift Moses commanded, as a testimony to them.” (niv)
  • ISA 65:24
    Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2 5
    His mother said to the servants,“ Do whatever he tells you.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4 50-ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4 53
    “ Go,” Jesus replied,“ your son will live.” The man took Jesus at his word and departed.While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.When he inquired as to the time when his son got better, they said to him,“ Yesterday, at one in the afternoon, the fever left him.”Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him,“ Your son will live.” So he and his whole household believed. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9 7
    “ Go,” he told him,“ wash in the Pool of Siloam”( this word means“ Sent”). So the man went and washed, and came home seeing. (niv)