主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 21:33
>>
本节经文
文理委辦譯本
天地可廢、我言不可廢、○
新标点和合本
天地要废去,我的话却不能废去。”
和合本2010(上帝版-简体)
天地要废去,我的话却绝不废去。”
和合本2010(神版-简体)
天地要废去,我的话却绝不废去。”
当代译本
天地都要消逝,但我的话永不消逝。
圣经新译本
天地都过去,但我的话决不会废去。
中文标准译本
天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。
新標點和合本
天地要廢去,我的話卻不能廢去。」
和合本2010(上帝版-繁體)
天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」
和合本2010(神版-繁體)
天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」
當代譯本
天地都要消逝,但我的話永不消逝。
聖經新譯本
天地都過去,但我的話決不會廢去。
呂振中譯本
天地會過去;我的話斷不能過去。
中文標準譯本
天和地將要消逝,但是我的話絕不會消逝。
文理和合譯本
天地必廢、我言不廢、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
天地可廢、我言不廢、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
天地可逝、吾言不廢。
New International Version
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
New International Reader's Version
Heaven and earth will pass away. But my words will never pass away.
English Standard Version
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
New Living Translation
Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear.
Christian Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
New American Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
New King James Version
Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away.
American Standard Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Holman Christian Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
King James Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
New English Translation
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
World English Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away.
交叉引用
以賽亞書 40:8
草枯花凋、惟我上帝之言不朽。
馬可福音 13:31
天地可廢、我言不可廢、○
馬太福音 24:35
天地可廢、吾言不可廢、○
馬太福音 5:18
我誠告爾、天地未廢、律法一點一畫不能廢、皆得成焉、
詩篇 102:26
彼必崩、爾恆存、彼必敝如衣服、爾更易之兮、
以賽亞書 51:6
爾盍仰觀乎天、俯察乎地、穹蒼必散若烟、寰宇必敝若衣、居民猝然而死、亦若是、我以仁義救民、歷久不渝。
彼得前書 1:25
惟主道永存、福音傳汝者、即斯道也、
彼得後書 3:7-14
今之天地、上帝存之、至審判惡人敗亡之日、焚之以火、良朋當思之、主觀一日猶千年、千年猶一日、主既言矣、必不遲行、人視主為濡滯、主實寛我、欲人悔改、不欲人沉淪、主日將至、猶盜乘夜而來、當時大聲一呼、而天為之崩、有形色者悉焚燬、地與造作之物、無不被爇、百物如將消滅、爾曹宜如何行善虔敬、佇望仰慕上帝顯日、其顯則天爇而崩、有形色者焚而燬、上帝有命、天地一新、義處乎中、我儕所望、良朋望此、則當黽勉、無玷無疵安然見、
啟示錄 20:11
我觀有位、甚大色白、與坐之者、天地見之、頓失無所、