主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 22:65
>>
本节经文
呂振中譯本
他們還說許多別的話刺他,辱罵他。
新标点和合本
他们还用许多别的话辱骂他。
和合本2010(上帝版-简体)
他们还用许多别的话辱骂他。
和合本2010(神版-简体)
他们还用许多别的话辱骂他。
当代译本
还说了许多侮辱祂的话。
圣经新译本
他们还说了许多别的辱骂他的话。
中文标准译本
他们还说了很多别的话辱骂他。
新標點和合本
他們還用許多別的話辱罵他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們還用許多別的話辱罵他。
和合本2010(神版-繁體)
他們還用許多別的話辱罵他。
當代譯本
還說了許多侮辱祂的話。
聖經新譯本
他們還說了許多別的辱罵他的話。
中文標準譯本
他們還說了很多別的話辱罵他。
文理和合譯本
又以多端謗讟之、
文理委辦譯本
更以多端誚耶穌、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
更多言以譏之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
褻瀆之言、不一而足。
New International Version
And they said many other insulting things to him.
New International Reader's Version
They also said many other things to make fun of him.
English Standard Version
And they said many other things against him, blaspheming him.
New Living Translation
And they hurled all sorts of terrible insults at him.
Christian Standard Bible
And they were saying many other blasphemous things to him.
New American Standard Bible
And they were saying many other things against Him, blaspheming.
New King James Version
And many other things they blasphemously spoke against Him.
American Standard Version
And many other things spake they against him, reviling him.
Holman Christian Standard Bible
And they were saying many other blasphemous things against Him.
King James Version
And many other things blasphemously spake they against him.
New English Translation
They also said many other things against him, reviling him.
World English Bible
They spoke many other things against him, insulting him.
交叉引用
提摩太前書 1:13-14
雖則我先前是謗讟、逼迫、損害者。然而我蒙了憐憫,因為我是在不信中愚蒙而作的,而我們主的恩又格外增多在我身上,使我有在基督耶穌裏的信心和愛心。
路加福音 12:10
凡說話干犯人子的、還可以得赦免;惟獨褻瀆聖靈的,必不能得赦免。
馬太福音 12:31-32
故此我告訴你們,一切得罪人和毁謗人的事、都可以得赦免,惟獨謗讟聖靈,總不能得赦免。凡說話干犯人子的、他還可以得赦免,惟獨說話干犯聖靈的、無論今世來世、總不能得赦免。
馬太福音 27:39
經過的人毁謗他,搖着頭;
使徒行傳 26:11
在各會堂裏、我屢次用刑,想法子強迫他們說褻瀆上帝的話。我對待他們、狂怒極了,甚至逼迫、直到國外的城市。