-
和合本2010(神版-简体)
他不在这里,已经复活了。要记得他还在加利利的时候怎样告诉你们的,
-
新标点和合本
他不在这里,已经复活了。当记念他还在加利利的时候怎样告诉你们,
-
和合本2010(上帝版-简体)
他不在这里,已经复活了。要记得他还在加利利的时候怎样告诉你们的,
-
当代译本
祂不在这里,已经复活了!记住祂在加利利对你们说的话,
-
圣经新译本
他不在这里,已经复活了。你们应当记得他还在加利利的时候,怎样告诉你们,
-
中文标准译本
他不在这里,已经复活了!你们当想起他还在加利利的时候怎样告诉你们,
-
新標點和合本
他不在這裏,已經復活了。當記念他還在加利利的時候怎樣告訴你們,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他不在這裏,已經復活了。要記得他還在加利利的時候怎樣告訴你們的,
-
和合本2010(神版-繁體)
他不在這裏,已經復活了。要記得他還在加利利的時候怎樣告訴你們的,
-
當代譯本
祂不在這裡,已經復活了!記住祂在加利利對你們說的話,
-
聖經新譯本
他不在這裡,已經復活了。你們應當記得他還在加利利的時候,怎樣告訴你們,
-
呂振中譯本
你們要想起耶穌還在加利利時怎樣對你們講過:
-
中文標準譯本
他不在這裡,已經復活了!你們當想起他還在加利利的時候怎樣告訴你們,
-
文理和合譯本
彼已起、不在此矣、當憶彼在加利利時、曾語爾云、
-
文理委辦譯本
彼已復生、不在此矣、當憶在加利利時、彼語爾曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼不在此、已復活矣、當憶彼在迦利利時、曾語爾曰、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
渠不在此、已復活矣。當憶其在加利利時如何語爾;
-
New International Version
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
-
New International Reader's Version
Jesus is not here! He has risen! Remember how he told you he would rise. It was while he was still with you in Galilee.
-
English Standard Version
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
-
New Living Translation
He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,
-
Christian Standard Bible
“ He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,
-
New American Standard Bible
He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
-
New King James Version
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
-
American Standard Version
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
-
Holman Christian Standard Bible
“ He is not here, but He has been resurrected! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
-
King James Version
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
-
New English Translation
He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
-
World English Bible
He isn’t here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,