主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 4:5
>>
本节经文
當代譯本
魔鬼又帶祂上到高處,頃刻間把天下萬國展示給祂看,
新标点和合本
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下的万国都指给他看,
和合本2010(上帝版-简体)
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下万国都指给他看,
和合本2010(神版-简体)
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下万国都指给他看,
当代译本
魔鬼又带祂上到高处,顷刻间把天下万国展示给祂看,
圣经新译本
魔鬼引他上到高处,霎时间把天下万国指给他看,
中文标准译本
魔鬼就把耶稣领上高处,在一瞬间给他看天下万国,
新標點和合本
魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下的萬國都指給他看,
和合本2010(上帝版-繁體)
魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下萬國都指給他看,
和合本2010(神版-繁體)
魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下萬國都指給他看,
聖經新譯本
魔鬼引他上到高處,霎時間把天下萬國指給他看,
呂振中譯本
魔鬼就領他上高地方,霎時間把天下萬國都指給他看。
中文標準譯本
魔鬼就把耶穌領上高處,在一瞬間給他看天下萬國,
文理和合譯本
魔引之上升、瞬息間、以世上諸國示之、
文理委辦譯本
魔鬼導之登高山、瞬息間、以天下列國示之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
魔攜之登高山、瞬息間、以天下萬國示之
吳經熊文理聖詠與新經全集
魔又引之登高、於霎時間示以天下萬國、
New International Version
The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
New International Reader's Version
Then the devil led Jesus up to a high place. In an instant, he showed Jesus all the kingdoms of the world.
English Standard Version
And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time,
New Living Translation
Then the devil took him up and revealed to him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Christian Standard Bible
So he took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
New American Standard Bible
And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
New King James Version
Then the devil, taking Him up on a high mountain, showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
American Standard Version
And he led him up, and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Holman Christian Standard Bible
So he took Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
King James Version
And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
New English Translation
Then the devil led him up to a high place and showed him in a flash all the kingdoms of the world.
World English Bible
The devil, leading him up on a high mountain, showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
交叉引用
1約翰福音 2:15-16
約伯記 20:5
惡人得勢不會長久,不信上帝者的快樂轉瞬即逝?
馬太福音 24:14
這天國的福音將傳遍天下,讓萬民都聽見,然後末日才會來臨。
以弗所書 6:12
因為我們爭戰的對象不是這世上的血肉之軀,而是在這黑暗世界執政的、掌權的、管轄的和天上屬靈的邪惡勢力。
馬太福音 4:8
魔鬼再帶耶穌到一座極高的山上,把世上萬國及其榮華富貴展示給祂看,
馬可福音 4:8-9
有些落在沃土裡,就發芽生長,結出果實,收成多達三十倍、六十倍、一百倍!」然後祂說:「有耳可聽的,都應當聽。」
哥林多前書 15:52
就在一剎那,眨眼之間,最後的號角吹響的時候。因為號角一吹響,死人就要復活成為永不朽壞的,我們也要改變。
哥林多前書 7:31
享用世界之物的,不要沉溺其中,因為現今的世界很快就要過去了。
哥林多後書 4:17
我們這短暫輕微的苦難正在為我們成就極大無比、永遠的榮耀。
詩篇 73:19
他們頃刻間被毀滅,在恐怖中徹底滅亡。
以弗所書 2:2
那時,你們隨從今世的風俗,順服在空中掌權的魔鬼,就是如今在一切叛逆上帝之人心中運行的邪靈。