<< 누가복음 6:49 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    惟有听见不去行的,就像一个人在土地上盖房子,没有根基;水一冲,随即倒塌了,并且那房子坏的很大。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但听了不去做的,就像一个人在土地上盖房子,没有根基,水一冲,立刻倒塌了,并且那房子损坏得很厉害。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    但听了不去做的,就像一个人在土地上盖房子,没有根基,水一冲,立刻倒塌了,并且那房子损坏得很厉害。”
  • 当代译本
    但听了我的话却不遵行的人,好比一个人没有打根基,便将房子盖在地面上,洪水一冲,房子立刻倒塌,完全毁坏了。”
  • 圣经新译本
    但那听见而不遵行的,就像人在地上建屋,没有根基,急流一冲,就立刻倒塌,毁坏得很厉害。”
  • 中文标准译本
    然而,那听见而不实行的人,就好比一个人把房子建在地面上,没有根基。急流一冲,立刻倒塌了,并且那房子毁坏得非常厉害。”
  • 新標點和合本
    惟有聽見不去行的,就像一個人在土地上蓋房子,沒有根基;水一沖,隨即倒塌了,並且那房子壞的很大。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但聽了不去做的,就像一個人在土地上蓋房子,沒有根基,水一沖,立刻倒塌了,並且那房子損壞得很厲害。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但聽了不去做的,就像一個人在土地上蓋房子,沒有根基,水一沖,立刻倒塌了,並且那房子損壞得很厲害。」
  • 當代譯本
    但聽了我的話卻不遵行的人,好比一個人沒有打根基,便將房子蓋在地面上,洪水一沖,房子立刻倒塌,完全毀壞了。」
  • 聖經新譯本
    但那聽見而不遵行的,就像人在地上建屋,沒有根基,急流一沖,就立刻倒塌,毀壞得很厲害。”
  • 呂振中譯本
    但那聽而不實行的、就像一個人建造房子在平常地上,沒有根基;河流一衝着它,它立刻倒塌;那房子的崩壞就大了。』
  • 中文標準譯本
    然而,那聽見而不實行的人,就好比一個人把房子建在地面上,沒有根基。急流一沖,立刻倒塌了,並且那房子毀壞得非常厲害。」
  • 文理和合譯本
    惟聞而不行者、似人建屋土上、而無基、河流衝之則傾、其屋之頹壞大矣、
  • 文理委辦譯本
    惟聞而不行者、譬諸無基、而建屋土上、橫流衝之、遂以傾圮、而屋之頹壞者大也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟聞而不行者、譬人未置基而建屋於土上、橫流衝之即傾頹、而屋之頹壞者大矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    聞而不行、則猶建屋於沙礫之上、全無根基、一經橫流冲擊、即頹然傾圮、而不堪收拾矣。』
  • New International Version
    But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete.”
  • New International Reader's Version
    But here is what happens when people listen to my words and do not obey them. They are like a man who builds a house on soft ground instead of solid rock. The moment the river rushes against that house, it falls down. It is completely destroyed.”
  • English Standard Version
    But the one who hears and does not do them is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the stream broke against it, immediately it fell, and the ruin of that house was great.”
  • New Living Translation
    But anyone who hears and doesn’t obey is like a person who builds a house right on the ground, without a foundation. When the floods sweep down against that house, it will collapse into a heap of ruins.”
  • Christian Standard Bible
    But the one who hears and does not act is like a man who built a house on the ground without a foundation. The river crashed against it, and immediately it collapsed. And the destruction of that house was great.”
  • New American Standard Bible
    But the one who has heard and has not acted accordingly is like a man who built a house on the ground without a foundation; and the river burst against it and it immediately collapsed, and the ruin of that house was great.”
  • New King James Version
    But he who heard and did nothing is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream beat vehemently; and immediately it fell. And the ruin of that house was great.”
  • American Standard Version
    But he that heareth, and doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream brake, and straightway it fell in; and the ruin of that house was great.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the one who hears and does not act is like a man who built a house on the ground without a foundation. The river crashed against it, and immediately it collapsed. And the destruction of that house was great!”
  • King James Version
    But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
  • New English Translation
    But the person who hears and does not put my words into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the river burst against that house, it collapsed immediately, and was utterly destroyed!”
  • World English Bible
    But he who hears, and doesn’t do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great.”

交叉引用

  • 잠언 28:18
    The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit. (niv)
  • 누가복음 8:5-7
    “ A farmer went out to sow his seed. As he was scattering the seed, some fell along the path; it was trampled on, and the birds ate it up.Some fell on rocky ground, and when it came up, the plants withered because they had no moisture.Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the plants. (niv)
  • 데살로니가전서 3:5
    For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter had tempted you and that our labors might have been in vain. (niv)
  • 요한일서 2:19
    They went out from us, but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us. (niv)
  • 마가복음 4:17
    But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. (niv)
  • 베드로후서 1:5-9
    For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge;and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness;and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love.For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive in your knowledge of our Lord Jesus Christ.But whoever does not have them is nearsighted and blind, forgetting that they have been cleansed from their past sins. (niv)
  • 마태복음 12:43-45
    “ When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it.Then it says,‘ I will return to the house I left.’ When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order.Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.” (niv)
  • 마태복음 21:29-30
    “‘ I will not,’ he answered, but later he changed his mind and went.“ Then the father went to the other son and said the same thing. He answered,‘ I will, sir,’ but he did not go. (niv)
  • 누가복음 19:27
    But those enemies of mine who did not want me to be king over them— bring them here and kill them in front of me.’” (niv)
  • 히브리서 10:26-29
    If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left,but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God underfoot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified them, and who has insulted the Spirit of grace? (niv)
  • 누가복음 19:14
    “ But his subjects hated him and sent a delegation after him to say,‘ We don’t want this man to be our king.’ (niv)
  • 마태복음 13:20-22
    The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy.But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. (niv)
  • 누가복음 11:24-26
    “ When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says,‘ I will return to the house I left.’When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first.” (niv)
  • 마태복음 23:3
    So you must be careful to do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach. (niv)
  • 에스겔 33:31
    My people come to you, as they usually do, and sit before you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy for unjust gain. (niv)
  • 야고보서 2:17-26
    In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.But someone will say,“ You have faith; I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that— and shudder.You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless?Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.And the scripture was fulfilled that says,“ Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called God’s friend.You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead. (niv)
  • 베드로후서 2:20
    If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ and are again entangled in it and are overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning. (niv)
  • 누가복음 10:12-16
    I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.“ Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.“ Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; but whoever rejects me rejects him who sent me.” (niv)
  • 누가복음 12:47
    “ The servant who knows the master’s will and does not get ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows. (niv)
  • 야고보서 1:22-26
    Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirrorand, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it— not forgetting what they have heard, but doing it— they will be blessed in what they do.Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless. (niv)
  • 사도행전 26:11
    Many a time I went from one synagogue to another to have them punished, and I tried to force them to blaspheme. I was so obsessed with persecuting them that I even hunted them down in foreign cities. (niv)
  • 사도행전 20:29
    I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. (niv)
  • 예레미야 44:16-17
    “ We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the Lord!We will certainly do everything we said we would: We will burn incense to the Queen of Heaven and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and were well off and suffered no harm. (niv)
  • 요한복음 15:2
    He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful. (niv)
  • 누가복음 6:46
    “ Why do you call me,‘ Lord, Lord,’ and do not do what I say? (niv)
  • 마태복음 24:10
    At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other, (niv)
  • 1요한복음 2:3-4
    (niv)
  • 호세아 4:14
    “ I will not punish your daughters when they turn to prostitution, nor your daughters- in- law when they commit adultery, because the men themselves consort with harlots and sacrifice with shrine prostitutes— a people without understanding will come to ruin! (niv)