主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 9:56
>>
本节经文
當代譯本
接著,一行人改道去另一個村子。
新标点和合本
人子来不是要灭人的性命,是要救人的性命。”说着就往别的村庄去了。
和合本2010(上帝版-简体)
于是他们就往别的村庄去了。
和合本2010(神版-简体)
于是他们就往别的村庄去了。
当代译本
接着,一行人改道去另一个村子。
圣经新译本
然后他们就往别的村庄去了。
中文标准译本
于是他们往别的村子去了。
新標點和合本
人子來不是要滅人的性命,是要救人的性命。」說着就往別的村莊去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是他們就往別的村莊去了。
和合本2010(神版-繁體)
於是他們就往別的村莊去了。
聖經新譯本
然後他們就往別的村莊去了。
中文標準譯本
於是他們往別的村子去了。
文理和合譯本
遂往他鄉、○
文理委辦譯本
人子至、非滅人命、乃救之也、遂往他鄉、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋人子來、非為滅人命、乃為救人命也、遂往他村、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋人子之來、非以毀人、正欲濟人耳。』乃折往他村。
New International Version
Then he and his disciples went to another village.
New International Reader's Version
Then Jesus and his disciples went on to another village.
English Standard Version
And they went on to another village.
New Living Translation
So they went on to another village.
Christian Standard Bible
and they went to another village.
New American Standard Bible
And they went on to another village.
New King James Version
For the Son of Man did not come to destroy men’s lives but to save them.” And they went to another village.
American Standard Version
And they went to another village.
Holman Christian Standard Bible
and they went to another village.
King James Version
For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save[ them]. And they went to another village.
New English Translation
and they went on to another village.
World English Bible
For the Son of Man didn’t come to destroy men’s lives, but to save them.” They went to another village.
交叉引用
馬太福音 20:28
正如人子不是來受人服侍,而是來服侍人,並且犧牲性命,作許多人的贖價。」
彼得前書 2:21-23
你們蒙召也是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們可以追隨祂的腳步。祂沒有犯罪,口中也沒有詭詐。祂被辱駡也不還口,被迫害也不揚言報復,只把自己交託給按公義施行審判的上帝。
羅馬書 12:21
你不可被惡所勝,反要以善勝惡。
約翰福音 10:10
盜賊來,無非是要偷竊、殺害、毀壞。但我來是要羊得生命,並且得到豐盛的生命。
馬太福音 18:10
你們切不可輕視任何一位卑微的人。我告訴你們,他們的天使在天上常見我天父的面。
約翰福音 3:17
上帝差祂的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著祂的兒子拯救世人。
提摩太前書 1:15
有句話千真萬確、完全可信,就是「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」在罪人中我是個罪魁,
約翰福音 12:47
聽了我的話卻不遵守的人,我不審判他,因為我來不是要審判世人,而是要拯救世人。
路加福音 6:27-31
「但是,我告訴你們這些聽道的人,要愛你們的仇敵,要善待恨你們的人,要為咒詛你們的人祝福,要替惡待你們的人禱告。如果有人打你一邊的臉,連另一邊也轉過來讓他打。如果有人奪你的外衣,連內衣也由他拿去。有人向你求什麼,就給他;有人拿了你的東西,不要追討。你們想要別人怎樣對待你們,你們就要怎樣對待別人。
路加福音 19:10
人子來是要尋找和拯救迷失的人。」
路加福音 23:34
耶穌禱告說:「父啊,赦免他們!因為他們不知道自己在做什麼。」士兵抽籤分了耶穌的衣裳。
路加福音 22:51
耶穌卻說:「住手!夠了!」於是祂摸那奴僕的耳朵,治好了他,
馬太福音 5:39
但我告訴你們,不要跟惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來讓他打。