<< 马太福音 12:18 >>

本节经文

  • 当代译本
    “看啊!我所拣选、所眷爱、所喜悦的仆人,我要将我的灵赐给祂,祂要向万邦宣扬正义。
  • 新标点和合本
    “看哪!我的仆人,我所拣选、所亲爱、心里所喜悦的,我要将我的灵赐给他;他必将公理传给外邦。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “看哪,我所拣选的仆人,我所亲爱,心所喜悦的;我要将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “看哪,我所拣选的仆人,我所亲爱,心所喜悦的;我要将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。
  • 圣经新译本
    “看哪!我所拣选的仆人,我所爱,心里所喜悦的;我要把我的灵赐给他,他必向万国宣扬公理。
  • 中文标准译本
    “看哪,我所拣选的仆人,我所爱的,心所喜悦的。我要把我的灵赐给他,他要向外邦人宣扬审判的事。
  • 新標點和合本
    看哪!我的僕人,我所揀選、所親愛、心裏所喜悅的,我要將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「看哪,我所揀選的僕人,我所親愛,心所喜悅的;我要將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「看哪,我所揀選的僕人,我所親愛,心所喜悅的;我要將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。
  • 當代譯本
    「看啊!我所揀選、所眷愛、所喜悅的僕人,我要將我的靈賜給祂,祂要向萬邦宣揚正義。
  • 聖經新譯本
    “看哪!我所揀選的僕人,我所愛,心裡所喜悅的;我要把我的靈賜給他,他必向萬國宣揚公理。
  • 呂振中譯本
    『看哪,我的僕人,我所揀選,我所愛,我心所喜悅的。我要將我的靈放在他身上;他必將正義傳報給外國人。
  • 中文標準譯本
    「看哪,我所揀選的僕人,我所愛的,心所喜悅的。我要把我的靈賜給他,他要向外邦人宣揚審判的事。
  • 文理和合譯本
    試觀我僕、乃我所選、所愛、而心悅者、我將以我神賦之、彼將以義示異邦、
  • 文理委辦譯本
    視我僕也、我選擇之、我愛其人、我心喜之、我將以我神賦之、而彼以法示異邦人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    視我之僕、我所選擇、我之所愛、我心所悅者、我將以我之神賦之、彼以真法示於異邦人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    『斯乃吾僕、吾所簡擢;吾愛所鍾、吾心所樂;賦以吾神、宣義萬族;
  • New International Version
    “ Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
  • New International Reader's Version
    “ Here is my servant. I have chosen him. He is the one I love. I am very pleased with him. I will put my Spirit on him. He will announce to the nations that everything will be made right.
  • English Standard Version
    “ Behold, my servant whom I have chosen, my beloved with whom my soul is well pleased. I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the Gentiles.
  • New Living Translation
    “ Look at my Servant, whom I have chosen. He is my Beloved, who pleases me. I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the nations.
  • Christian Standard Bible
    Here is my servant whom I have chosen, my beloved in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
  • New American Standard Bible
    “ Behold, My Servant whom I have chosen; My Beloved in whom My soul delights; I will put My Spirit upon Him, And He will proclaim justice to the Gentiles.
  • New King James Version
    “ Behold! My Servant whom I have chosen, My Beloved in whom My soul is well pleased! I will put My Spirit upon Him, And He will declare justice to the Gentiles.
  • American Standard Version
    Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles.
  • Holman Christian Standard Bible
    Here is My Servant whom I have chosen, My beloved in whom My soul delights; I will put My Spirit on Him, and He will proclaim justice to the nations.
  • King James Version
    Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
  • New English Translation
    “ Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I take great delight. I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
  • World English Bible
    “ Behold, my servant whom I have chosen; my beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the nations.

交叉引用

  • 以赛亚书 42:1
    “看啊,我所扶持、所拣选、所喜悦的仆人,我已将我的灵赐给祂,祂必将正义带给万邦。
  • 路加福音 4:18
    “主的灵在我身上,因为祂膏立了我,让我传福音给贫穷的人,差遣我宣告被掳的人得释放、瞎眼的人得见光明、受欺压的人得自由,
  • 使徒行传 10:38
    你们也知道,拿撒勒人耶稣是上帝用圣灵和大能膏立的。祂周游四方,广行善事,医好被魔鬼压制的人,因为上帝与祂同在。
  • 约翰福音 3:34
    上帝所差来的,说的是上帝的话,因为上帝将圣灵无限量地赐给祂。
  • 以赛亚书 32:15-16
    等到圣灵从上面浇灌我们的时候,旷野要变为沃野,沃野上庄稼茂密如林。那时,公平必充满旷野,公义必遍布沃野。
  • 彼得后书 1:17
    祂从父上帝那里得到了尊贵和荣耀,那时从极大的荣光中有声音对祂说:“这是我的爱子,我甚喜悦祂。”
  • 歌罗西书 1:13
    祂把我们从黑暗的权势下拯救出来,带进祂爱子的国度里。
  • 罗马书 15:9-12
    使外族人也因祂的怜悯而将荣耀归给上帝。正如圣经上说:“因此,我要在列邦中赞美你,歌颂你的名。”又说:“外族人啊,你们当与主的子民一同欢乐。”又说:“万邦啊,你们当赞美主!万民啊,你们当颂赞祂!”以赛亚先知也说:“将来耶西的根要兴起,祂要统治外族,外族人都要仰望祂。”
  • 以赛亚书 61:1-3
    主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏立了我,让我传福音给贫穷的人,差遣我医治伤心的人,宣告被掳的人得释放、被囚的人得自由;宣告我们上帝耶和华的恩年和祂报仇的日子,安慰一切悲哀的人;以华冠取代锡安哀伤者头上的灰尘,以喜乐的膏油取代他们的哀伤,以颂赞的外袍取代他们的沮丧。他们将被称为耶和华所栽种的公义橡树,以彰显祂的荣耀。
  • 马太福音 3:16-17
    耶稣受了洗,刚从水里上来,天就开了。祂看见上帝的圣灵像鸽子一样降到祂身上,又有声音从天上传来:“这是我的爱子,我甚喜悦祂。”
  • 马太福音 17:5
    他正在说话的时候,一朵灿烂的云彩笼罩他们。云中传出声音:“这是我的爱子,我甚喜悦祂,你们要听从祂。”
  • 以赛亚书 49:5-6
    我在母腹之中,耶和华便塑造我做祂的仆人,叫我领雅各归向祂,把以色列人召集到祂那里。我在耶和华眼中是尊贵的,我的上帝是我的力量。祂对我说:“我不仅要你做我的仆人,去复兴雅各的众支派,使以色列的余民重归故土,我还要使你成为外族人的光,好把我的救恩带到地极。”
  • 以弗所书 2:11-13
    因此,你们要记住,从前按照肉体来说你们是外族人,那些肉体上受过人手所行割礼的以色列人称你们为“没有受过割礼的”。那时,你们与基督无关,又不是以色列人,在上帝应许的诸约上是局外人,你们活在世上没有盼望,没有上帝。但你们这些从前远离上帝的人,如今在基督耶稣里,靠着祂所流的血已经被带到上帝面前。
  • 以赛亚书 59:20-21
    耶和华说:“必有一位救赎主来到锡安,到雅各那些离弃罪恶的子孙那里。”耶和华说:“我亲自与他们立约,我赐给他们的灵和我放在他们口中的话,必不离开他们和他们的子子孙孙,从现在直到永远。这是耶和华说的。”
  • 使徒行传 13:46-48
    保罗和巴拿巴毫不畏惧地说:“上帝的道本该先传给你们,你们既然拒绝接受,认为自己不配得永生,我们现在就把这道传给外族人。因为主这样吩咐我们,“‘我已使你成为外族人的光,好把救恩带到地极。’”外族人听后,非常欢喜,颂赞主的道。凡被选定得永生的人都信了主。
  • 耶利米书 16:19
    耶和华啊,你是我的力量,是我的堡垒,是我患难时的避难所。万国都要从地极来朝见你,说:“我们祖先所拜的神像虚假无用,一无是处。
  • 马可福音 1:11
    从天上有声音说:“你是我的爱子,我甚喜悦你。”
  • 以赛亚书 11:2
    耶和华的灵必住在他身上,使他有聪明和智慧、谋略和能力,能认识并敬畏耶和华。
  • 以赛亚书 52:13
    看啊,我的仆人必成功,受到拥戴、仰慕和尊崇。
  • 使徒行传 26:17-18
    我将把你从你的同胞和外族人手中救出来。我差遣你到他们那里,去开他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’
  • 诗篇 89:19
    你曾在异象中对你忠心的子民说:“我已把力量赐给一位勇士,已擢升我在民中拣选的人。
  • 腓立比书 2:6-7
    祂虽然本质上是上帝,却没有紧紧抓住自己与上帝平等的地位不放,反而甘愿放下一切,取了奴仆的形象,降生为人的样子。
  • 以赛亚书 60:2-3
    看啊,黑暗遮盖大地,幽暗笼罩万民,但耶和华必照耀你,祂的荣耀必照在你身上。万国要来就你的光,君王要来就你的曙光。
  • 以赛亚书 49:1-3
    众海岛啊,听我说!远方的众民啊,要留心听!我还没有出生,耶和华就呼召我;我还没有离开母腹,祂就点我的名。祂使我的口像利剑,用祂的手护庇我;祂使我成为磨亮的箭,把我藏在祂的箭囊中。祂对我说:“以色列啊,你是我的仆人,我要借着你彰显我的荣耀。”
  • 以弗所书 1:6
    我们赞美祂奇妙无比的恩典,这恩典是上帝借着祂的爱子赐给我们的。
  • 彼得前书 2:4
    主是活石,虽然被人弃绝,却被上帝拣选、视为宝贵。
  • 以赛亚书 62:2
    耶路撒冷啊,列国必看见你的公义,列王必看见你的荣耀,耶和华必亲口赐你一个新名字。
  • 以弗所书 3:5-8
    自古以来,上帝没有让人知道这奥秘,如今祂借着圣灵将这奥秘启示给祂的圣使徒和先知。这奥秘就是外族人能够在基督耶稣里借着福音与以色列人同做后嗣,同为一体,同享应许。上帝运用大能赐给我恩典,叫我成为这福音的使者。我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人,
  • 撒迦利亚书 3:8
    约书亚大祭司啊,你和坐在你面前的同伴们听着,你们都是将来之事的预兆——我将使我仆人大卫的苗裔兴起。
  • 使徒行传 11:18
    大家听了便安静下来,转而归荣耀给上帝,说:“如此看来,上帝把悔改得永生的机会也赐给了外族人。”
  • 路加福音 23:35
    百姓站着观看,官长嘲笑耶稣说:“祂救了别人,如果祂是上帝所选立的基督,让祂救自己吧!”
  • 路加福音 3:22
    圣灵像鸽子一样降在祂身上,又有声音从天上传来:“你是我的爱子,我甚喜悦你。”
  • 使徒行传 14:27
    他们到达之后,就召集教会的人,报告上帝借着他们所做的一切事,以及上帝如何给外族人开了信仰之门。
  • 约翰福音 1:32-34
    约翰又做见证说:“我看见圣灵好像鸽子一样从天降下,住在祂身上。我本来不认识祂,但那位差我来用水给人施洗的告诉我,‘你看见圣灵降下,住在谁身上,谁就是用圣灵给人施洗的。’我看见了,便做见证,祂就是上帝的儿子。”
  • 路加福音 2:31-32
    就是你为万民所预备的救恩。这救恩是启示外族人的光,也是你以色列子民的荣耀。”
  • 马可福音 9:7
    就在这时候,有一朵云彩飘来遮住他们,云彩中有声音说:“这是我的爱子,你们要听从祂。”
  • 路加福音 9:35
    云彩中有声音说:“这是我的儿子,是我拣选的,你们要听从祂!”
  • 以赛亚书 53:11
    祂必看见自己劳苦的成果,并心满意足。耶和华说:“我公义的仆人必凭祂的知识使许多人被算为义人,祂要担当他们的罪恶。
  • 歌罗西书 1:1
    我是奉上帝旨意做基督耶稣使徒的保罗,