<< 马太福音 12:2 >>

本节经文

  • 当代译本
    法利赛人看见后,对耶稣说:“你看,你的门徒做了在安息日不准做的事!”
  • 新标点和合本
    法利赛人看见,就对耶稣说:“看哪,你的门徒做安息日不可做的事了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    法利赛人看见,对耶稣说:“看哪,你的门徒在安息日做不合法的事了。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    法利赛人看见,对耶稣说:“看哪,你的门徒在安息日做不合法的事了。”
  • 圣经新译本
    法利赛人看见了,就对他说:“你看,你的门徒作了安息日不可作的事。”
  • 中文标准译本
    有些法利赛人看见了,就对耶稣说:“你看,你的门徒们做了在安息日不可以做的事。”
  • 新標點和合本
    法利賽人看見,就對耶穌說:「看哪,你的門徒做安息日不可做的事了!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    法利賽人看見,對耶穌說:「看哪,你的門徒在安息日做不合法的事了。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    法利賽人看見,對耶穌說:「看哪,你的門徒在安息日做不合法的事了。」
  • 當代譯本
    法利賽人看見後,對耶穌說:「你看,你的門徒做了在安息日不准做的事!」
  • 聖經新譯本
    法利賽人看見了,就對他說:“你看,你的門徒作了安息日不可作的事。”
  • 呂振中譯本
    法利賽人看見,就對他說:『你看,你的門徒作安息日不可作的事了。』
  • 中文標準譯本
    有些法利賽人看見了,就對耶穌說:「你看,你的門徒們做了在安息日不可以做的事。」
  • 文理和合譯本
    法利賽人見之、曰、爾徒所為、在安息日非宜也、
  • 文理委辦譯本
    𠵽唎㘔人見曰、爾門徒所為、在安息日非宜也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    法利賽人見之、謂耶穌曰、爾門徒所行、安息日不當行也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    法利塞人見之、謂耶穌曰:『盍觀爾徒擅犯禮日禁例。』
  • New International Version
    When the Pharisees saw this, they said to him,“ Look! Your disciples are doing what is unlawful on the Sabbath.”
  • New International Reader's Version
    The Pharisees saw this. They said to Jesus,“ Look! It is against the Law to do this on the Sabbath day. But your disciples are doing it anyway!”
  • English Standard Version
    But when the Pharisees saw it, they said to him,“ Look, your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.”
  • New Living Translation
    But some Pharisees saw them do it and protested,“ Look, your disciples are breaking the law by harvesting grain on the Sabbath.”
  • Christian Standard Bible
    When the Pharisees saw this, they said to him,“ See, your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.”
  • New American Standard Bible
    Now when the Pharisees saw this, they said to Him,“ Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on a Sabbath!”
  • New King James Version
    And when the Pharisees saw it, they said to Him,“ Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath!”
  • American Standard Version
    But the Pharisees, when they saw it, said unto him, Behold, thy disciples do that which it is not lawful to do upon the sabbath.
  • Holman Christian Standard Bible
    But when the Pharisees saw it, they said to Him,“ Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath!”
  • King James Version
    But when the Pharisees saw[ it], they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
  • New English Translation
    But when the Pharisees saw this they said to him,“ Look, your disciples are doing what is against the law to do on the Sabbath.”
  • World English Bible
    But the Pharisees, when they saw it, said to him,“ Behold, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath.”

交叉引用

  • 马太福音 12:10
    里面有个人,一只手是萎缩的。法利赛人企图找借口控告耶稣,就问祂:“安息日可不可以医病呢?”
  • 约翰福音 7:21-24
    耶稣说:“我行了一件神迹,你们都感到惊奇。摩西把割礼传给你们,你们也在安息日行割礼。其实割礼不是摩西定的,而是从祖先们的时代就有了。为了避免违背摩西的律法,行割礼的那一天就算是安息日,你们还是照行。那么,我在安息日使一个病人完全康复,你们为什么责怪我呢?不要根据外表来断定是非,要按公义的原则判断。”
  • 路加福音 14:3
    耶稣问法利赛人和律法教师:“在安息日可以医病吗?”
  • 出埃及记 20:9-11
    你一周可工作六天,但第七天是你的上帝耶和华的安息日,这一天你和儿女、仆婢、牲畜及你那里的外族人不可做任何工。因为耶和华用六天造了天、地、海和其中的万物,第七天便休息了,所以耶和华赐福这日,把它定为圣日。
  • 马可福音 3:2-5
    当时有好些人密切地监视耶稣,看祂是否会在安息日医治这个人,好找借口控告祂。耶稣对那一只手萎缩的人说:“起来,站在中间。”然后问众人:“在安息日应该行善还是作恶?救人还是害人?”他们都不吭声。耶稣生气地看着四周这些人,为他们的心刚硬而感到极其难过。祂对那人说:“把手伸出来!”那人一伸手,手就立刻复原了。
  • 路加福音 23:56
    便回家去预备香料和膏油。安息日到了,她们按律法的规定休息了一天。
  • 约翰福音 5:16-17
    因为耶稣在安息日给人治病,犹太人开始迫害祂。耶稣对他们说:“我父一直在工作,我也一直在工作。”
  • 路加福音 13:10-17
    有个安息日,耶稣在会堂里讲道。那里有个妇人被邪灵缠身十八年,腰弯得很厉害,无法站直。耶稣看见她,便叫她过来,说:“妇人,你再不会被疾病缠身了!”耶稣双手按在她身上,她的腰立刻直了,便颂赞上帝。会堂主管看到耶稣在安息日为人治病,十分恼怒,就对众人说:“一周有六天可以工作,求医应当在这六天之内,不可在安息日!”主说:“你们这些伪君子,莫非你们在安息日不解开棚里的牛和驴,带它们去喝水吗?这妇人身为亚伯拉罕的女儿,受撒旦的捆绑十八年,难道不该在安息日为她解开捆索吗?”反对祂的人听了这番话后,都非常羞愧,众人却为耶稣的奇妙作为高兴欢喜。
  • 路加福音 6:6-11
    又有一个安息日,耶稣进入会堂教导人,座中有一个右手萎缩的人。律法教师和法利赛人密切地监视耶稣,看祂会不会在安息日医治病人,好找个借口控告祂。耶稣知道他们的心思,就对那个右手萎缩的人说:“起来,站在大家面前!”那人就起来站在那里。耶稣问众人:“我问你们,在安息日应该行善呢,还是作恶呢?救人呢,还是害人呢?”祂环视众人,然后对那人说:“把手伸出来!”那人的手一伸就复原了。但法利赛人和律法教师却怒火中烧,开始商议对付耶稣的办法。
  • 出埃及记 35:2
    一周可以工作六天,但第七天是圣日,是你们为耶和华守安息的日子。凡在这一天工作的,必被处死。
  • 约翰福音 9:14-16
    耶稣和泥开他眼睛的那天是安息日。法利赛人也查问他的眼睛是怎么复明的。盲人便对他们说:“祂把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,眼睛就看见了。”有些法利赛人说:“那个人不是从上帝那里来的,因为祂不守安息日。”有些人却说:“如果祂是个罪人,又怎能行这样的神迹呢?”他们就争论起来。
  • 约翰福音 5:9-11
    那人立刻痊愈了,拿起垫子开始行走。那天正好是安息日,犹太人便对那人说:“今天是安息日,你不可拿着垫子走路。”他说:“那位医好我的叫我拿起垫子走。”
  • 以赛亚书 58:13
    “‘如果你们遵守安息日,在我的圣日不做私事,以安息日为乐,尊崇我的圣日,不随意而行,不妄自说话,
  • 出埃及记 23:12
    六天之内,你要工作,但第七天要休息。这样,牛、驴可以歇息,你家里的奴仆和寄居的也可以休息。
  • 出埃及记 31:15-17
    一周要工作六天,第七天是庄严的安息日,是耶和华的圣日。凡在安息日做工的,必被处死。因此,以色列人世世代代都要守安息日,作为永久的约,这是我和以色列人之间永久的记号。耶和华用六天的时间创造天地万物,在第七天停工休息。”
  • 民数记 15:32-36
    以色列人在旷野的时候,发现有人在安息日捡柴,他们就把捡柴的人带到摩西、亚伦和全体会众那里,把他关起来,因为不知道如何处置他。耶和华对摩西说:“必须处死那人,全体会众要在营外用石头打死他。”于是,全体会众照耶和华对摩西的吩咐,把他拉到营外,用石头打死了他。