<< Matthew 13:41 >>

本节经文

  • New King James Version
    The Son of Man will send out His angels, and they will gather out of His kingdom all things that offend, and those who practice lawlessness,
  • 新标点和合本
    人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的和作恶的,从他国里挑出来,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    人子要差遣他的使者,把一切使人跌倒的和作恶的从他国里挑出来,
  • 和合本2010(神版-简体)
    人子要差遣他的使者,把一切使人跌倒的和作恶的从他国里挑出来,
  • 当代译本
    人子也将派天使把一切引人犯罪和作孽的人从祂国里挑出来,
  • 圣经新译本
    那时,人子要差派他的使者,把一切使人犯罪的事和不法之徒,从他的国中拔掉,
  • 中文标准译本
    人子要差派他的天使们,从他的国度里挑出来所有绊脚的和作恶的,
  • 新標點和合本
    人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的和作惡的,從他國裏挑出來,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    人子要差遣他的使者,把一切使人跌倒的和作惡的從他國裏挑出來,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    人子要差遣他的使者,把一切使人跌倒的和作惡的從他國裏挑出來,
  • 當代譯本
    人子也將派天使把一切引人犯罪和作孽的人從祂國裡挑出來,
  • 聖經新譯本
    那時,人子要差派他的使者,把一切使人犯罪的事和不法之徒,從他的國中拔掉,
  • 呂振中譯本
    人子要差遣他的使者,把一切使人絆跌的事、以及行不法事的人、都從他國裏薅出來,
  • 中文標準譯本
    人子要差派他的天使們,從他的國度裡挑出來所有絆腳的和作惡的,
  • 文理和合譯本
    人子將遣厥使、由其國中、集諸陷人於罪及為不法者、
  • 文理委辦譯本
    人子將遣厥使者、由其國中、集陷人於罪者、及為惡之人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人子將遣其使者、由其國中、集凡陷人於罪者及為惡者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    當是時人子將遣發天神、自其國中聚集誘惡行惡之儔、
  • New International Version
    The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
  • New International Reader's Version
    The Son of Man will send out his angels. They will weed out of his kingdom everything that causes sin. They will also get rid of all who do evil.
  • English Standard Version
    The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom all causes of sin and all law-breakers,
  • New Living Translation
    The Son of Man will send his angels, and they will remove from his Kingdom everything that causes sin and all who do evil.
  • Christian Standard Bible
    The Son of Man will send out his angels, and they will gather from his kingdom all who cause sin and those guilty of lawlessness.
  • New American Standard Bible
    The Son of Man will send forth His angels, and they will gather out of His kingdom all stumbling blocks, and those who commit lawlessness,
  • American Standard Version
    The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and them that do iniquity,
  • Holman Christian Standard Bible
    The Son of Man will send out His angels, and they will gather from His kingdom everything that causes sin and those guilty of lawlessness.
  • King James Version
    The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
  • New English Translation
    The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers.
  • World English Bible
    The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his Kingdom all things that cause stumbling, and those who do iniquity,

交叉引用

  • Matthew 24:31
    And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
  • Matthew 18:7
    Woe to the world because of offenses! For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes!
  • Revelation 21:27
    But there shall by no means enter it anything that defiles, or causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb’s Book of Life.
  • Hebrews 1:6-7
    But when He again brings the firstborn into the world, He says:“ Let all the angels of God worship Him.”And of the angels He says:“ Who makes His angels spirits And His ministers a flame of fire.”
  • Romans 2:16
    in the day when God will judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
  • Hebrews 1:14
    Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation?
  • Romans 16:17-18
    Now I urge you, brethren, note those who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and avoid them.For those who are such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly, and by smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple.
  • Matthew 7:22-23
    Many will say to Me in that day,‘ Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’And then I will declare to them,‘ I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’
  • Zephaniah 1:3
    “ I will consume man and beast; I will consume the birds of the heavens, The fish of the sea, And the stumbling blocks along with the wicked. I will cut off man from the face of the land,” Says the Lord.
  • Romans 2:8-9
    but to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness— indignation and wrath,tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek;
  • Mark 13:27
    And then He will send His angels, and gather together His elect from the four winds, from the farthest part of earth to the farthest part of heaven.
  • Matthew 13:49
    So it will be at the end of the age. The angels will come forth, separate the wicked from among the just,
  • Luke 13:26-27
    then you will begin to say,‘ We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets.’But He will say,‘ I tell you I do not know you, where you are from. Depart from Me, all you workers of iniquity.’
  • Revelation 5:11-12
    Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,saying with a loud voice:“ Worthy is the Lamb who was slain To receive power and riches and wisdom, And strength and honor and glory and blessing!”
  • 2 Peter 2 1-2 Peter 2 2
    But there were also false prophets among the people, even as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring on themselves swift destruction.And many will follow their destructive ways, because of whom the way of truth will be blasphemed.
  • Matthew 8:20
    And Jesus said to him,“ Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.”