主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 15:16
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌曰:『爾曹亦依然無識耶?
新标点和合本
耶稣说:“你们到如今还不明白吗?
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣说:“连你们也还不明白吗?
和合本2010(神版-简体)
耶稣说:“连你们也还不明白吗?
当代译本
耶稣说:“你们还不明白吗?
圣经新译本
耶稣说:“你们还是不明白吗?
中文标准译本
耶稣说:“到如今,你们也无知吗?
新標點和合本
耶穌說:「你們到如今還不明白嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌說:「連你們也還不明白嗎?
和合本2010(神版-繁體)
耶穌說:「連你們也還不明白嗎?
當代譯本
耶穌說:「你們還不明白嗎?
聖經新譯本
耶穌說:“你們還是不明白嗎?
呂振中譯本
耶穌說:『連你們到如今還是蒙昧麼?
中文標準譯本
耶穌說:「到如今,你們也無知嗎?
文理和合譯本
曰爾曹猶未悟乎、
文理委辦譯本
耶穌曰、爾尚不悟歟、
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌曰、爾曹亦不悟乎、
New International Version
“ Are you still so dull?” Jesus asked them.
New International Reader's Version
“ Don’t you understand yet?” Jesus asked them.
English Standard Version
And he said,“ Are you also still without understanding?
New Living Translation
“ Don’t you understand yet?” Jesus asked.
Christian Standard Bible
“ Do you still lack understanding?” he asked.
New American Standard Bible
Jesus said,“ Are you also still lacking in understanding?
New King James Version
So Jesus said,“ Are you also still without understanding?
American Standard Version
And he said, Are ye also even yet without understanding?
Holman Christian Standard Bible
“ Are even you still lacking in understanding?” He asked.
King James Version
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
New English Translation
Jesus said,“ Even after all this, are you still so foolish?
World English Bible
So Jesus said,“ Do you also still not understand?
交叉引用
馬太福音 16:9
爾曹豈猶未悟?獨不憶五餅食五千人、而猶得若干筐;
馬可福音 7:18
答曰:『汝亦若斯無識耶?豈不知自外入者、不能浼人、
馬太福音 15:10
耶穌喚眾近前曰、『聽而悟諸、
馬可福音 9:32
諸徒未達、亦不敢以問。
路加福音 9:45
諸徒當時未達斯語、以其心尚有所蒙、故未解言旨、然亦不敢以問。
以賽亞書 28:9-10
路加福音 18:34
門徒弗悟、蓋當時厥心、猶有所蒙故但聞其言、而不識其蘊也。
路加福音 24:45
遂啟其明悟、使領會經旨。
馬可福音 6:52
前時分餅、已示靈蹟、獨門徒心猶昧然未悟耳。
馬太福音 16:11
吾謂慎防法利塞撒杜責之酵、非言餅也。爾曹尚無悟乎?』
馬太福音 13:51
凡此種種、爾等已徹悟否乎?』諸徒對曰:『然。』
馬可福音 8:17-18
耶穌知而訓之曰:『奚以無餅為念?爾等今猶未見且未悟乎?豈爾心冥頑不靈、有目不見、有耳不聞耶?
希伯來書 5:12
以資歷論、爾等此時應可為人師矣;而在實際、仍須人教爾等以淺近之教理、一如乳臭兒之未可遽進以乾糧也。