主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 15:35
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
乃命眾席地坐、
新标点和合本
他就吩咐众人坐在地上,
和合本2010(上帝版-简体)
他就吩咐众人坐在地上,
和合本2010(神版-简体)
他就吩咐众人坐在地上,
当代译本
耶稣便吩咐大家坐在地上。
圣经新译本
他就吩咐群众坐在地上,
中文标准译本
耶稣就吩咐众人坐在地上,
新標點和合本
他就吩咐眾人坐在地上,
和合本2010(上帝版-繁體)
他就吩咐眾人坐在地上,
和合本2010(神版-繁體)
他就吩咐眾人坐在地上,
當代譯本
耶穌便吩咐大家坐在地上。
聖經新譯本
他就吩咐群眾坐在地上,
呂振中譯本
他就囑咐羣眾坐在地上,
中文標準譯本
耶穌就吩咐眾人坐在地上,
文理和合譯本
遂命眾席地而坐、
文理委辦譯本
遂命眾坐地、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂令眾坐地、
New International Version
He told the crowd to sit down on the ground.
New International Reader's Version
Jesus told the crowd to sit down on the ground.
English Standard Version
And directing the crowd to sit down on the ground,
New Living Translation
So Jesus told all the people to sit down on the ground.
Christian Standard Bible
After commanding the crowd to sit down on the ground,
New American Standard Bible
And He directed the people to sit down on the ground;
New King James Version
So He commanded the multitude to sit down on the ground.
American Standard Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground;
Holman Christian Standard Bible
After commanding the crowd to sit down on the ground,
King James Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
New English Translation
After instructing the crowd to sit down on the ground,
World English Bible
He commanded the multitude to sit down on the ground;
交叉引用
約翰福音 6:10
耶穌曰:『令眾坐。』其地有草如茵、眾即席地而坐、數約五千。
路加福音 9:14-16
蓋當時人數不下五千、耶穌乃諭其徒曰:『令眾列坐、每列五十。』諸徒如命使眾列坐。耶穌乃持五餅二魚、仰天祈祝、剖而授徒、陳之眾前;
馬可福音 6:39-40
耶穌諭徒令眾成列、席草而坐、眾如命、有百人為一列者、有五十人者、坐定、
馬太福音 14:19-21
既命眾人席草而坐、持五餅二魚、仰天祝謝、剖餅授徒、徒轉授於眾、咸食且飽、收其餘屑盈十二筐。計食者男子五千、婦孺且不在此數。