<< Матфея 18:10 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “你们要小心,不可轻看这小子里的一个;我告诉你们,他们的使者在天上,常见我天父的面。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “你们要小心,不可轻看这些小子中的一个;我告诉你们,他们的天使在天上,常见我天父的面。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “你们要小心,不可轻看这些小子中的一个;我告诉你们,他们的天使在天上,常见我天父的面。
  • 当代译本
    你们切不可轻视任何一位卑微的人。我告诉你们,他们的天使在天上常见我天父的面。
  • 圣经新译本
    “你们要小心,不要轻视这些小弟兄中的一个。我告诉你们,他们的使者在天上,常常见到我天父的面。﹙有些抄本有第
  • 中文标准译本
    “你们要注意,不可轻视这些卑微人中的一个。我告诉你们:他们的天使在天上常常看见我天父的面。
  • 新標點和合本
    「你們要小心,不可輕看這小子裏的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「你們要小心,不可輕看這些小子中的一個;我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「你們要小心,不可輕看這些小子中的一個;我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。
  • 當代譯本
    你們切不可輕視任何一位卑微的人。我告訴你們,他們的天使在天上常見我天父的面。
  • 聖經新譯本
    “你們要小心,不要輕視這些小弟兄中的一個。我告訴你們,他們的使者在天上,常常見到我天父的面。﹙有些抄本有第
  • 呂振中譯本
    『你們要小心,不可輕看這些微小者之一個;我告訴你們,他們的守護天使在天上時常覲見我天上之父的面呢。
  • 中文標準譯本
    「你們要注意,不可輕視這些卑微人中的一個。我告訴你們:他們的天使在天上常常看見我天父的面。
  • 文理和合譯本
    慎勿輕視此小子之一、
  • 文理委辦譯本
    慎毋輕視此小子之一、吾語汝、彼之天使在上、常覲我天父之顏、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    慎毋輕視此小子之一、我告爾、彼之天使在天、常見我天父之面、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    慎毋蔑視一介小子;蓋吾語爾、若輩之守護天神、在天常得瞻仰吾父之聖顏焉。
  • New International Version
    “ See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
  • New International Reader's Version
    “ See that you don’t look down on one of these little ones. Here is what I tell you. Their angels in heaven are always with my Father who is in heaven.
  • English Standard Version
    “ See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
  • New Living Translation
    “ Beware that you don’t look down on any of these little ones. For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father.
  • Christian Standard Bible
    “ See to it that you don’t despise one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of my Father in heaven.
  • New American Standard Bible
    “ See that you do not look down on one of these little ones; for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.
  • New King James Version
    “ Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven their angels always see the face of My Father who is in heaven.
  • American Standard Version
    See that ye despise not one of these little ones: for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ See that you don’t look down on one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of My Father in heaven.
  • King James Version
    Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
  • New English Translation
    “ See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
  • World English Bible
    See that you don’t despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.

交叉引用

  • Псалтирь 91:11
    For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways; (niv)
  • Псалтирь 34:7
    The angel of the Lord encamps around those who fear him, and he delivers them. (niv)
  • Евреям 1:14
    Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation? (niv)
  • 4 Царств 6 16-4 Царств 6 17
    “ Don’t be afraid,” the prophet answered.“ Those who are with us are more than those who are with them.”And Elisha prayed,“ Open his eyes, Lord, so that he may see.” Then the Lord opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha. (niv)
  • Деяния 12:7-11
    Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up.“ Quick, get up!” he said, and the chains fell off Peter’s wrists.Then the angel said to him,“ Put on your clothes and sandals.” And Peter did so.“ Wrap your cloak around you and follow me,” the angel told him.Peter followed him out of the prison, but he had no idea that what the angel was doing was really happening; he thought he was seeing a vision.They passed the first and second guards and came to the iron gate leading to the city. It opened for them by itself, and they went through it. When they had walked the length of one street, suddenly the angel left him.Then Peter came to himself and said,“ Now I know without a doubt that the Lord has sent his angel and rescued me from Herod’s clutches and from everything the Jewish people were hoping would happen.” (niv)
  • Бытие 32:1-2
    Jacob also went on his way, and the angels of God met him.When Jacob saw them, he said,“ This is the camp of God!” So he named that place Mahanaim. (niv)
  • Деяния 10:3
    One day at about three in the afternoon he had a vision. He distinctly saw an angel of God, who came to him and said,“ Cornelius!” (niv)
  • 3 Царств 22 19
    Micaiah continued,“ Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne with all the multitudes of heaven standing around him on his right and on his left. (niv)
  • Псалтирь 17:15
    As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness. (niv)
  • Псалтирь 15:4
    who despises a vile person but honors those who fear the Lord; who keeps an oath even when it hurts, and does not change their mind; (niv)
  • Захария 4:10
    “ Who dares despise the day of small things, since the seven eyes of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone in the hand of Zerubbabel?” (niv)
  • Матфея 18:6
    “ If anyone causes one of these little ones— those who believe in me— to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea. (niv)
  • 1 Коринфянам 9 22
    To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some. (niv)
  • 1 Фессалоникийцам 4 8
    Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit. (niv)
  • Матфея 24:31
    And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. (niv)
  • Луки 1:19
    The angel said to him,“ I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news. (niv)
  • Есфирь 1:14
    and were closest to the king— Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memukan, the seven nobles of Persia and Media who had special access to the king and were highest in the kingdom. (niv)
  • Матфея 12:20
    A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he has brought justice through to victory. (niv)
  • Деяния 5:19
    But during the night an angel of the Lord opened the doors of the jail and brought them out. (niv)
  • Захария 13:7
    “ Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me!” declares the Lord Almighty.“ Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones. (niv)
  • 2 Царств 14 28
    Absalom lived two years in Jerusalem without seeing the king’s face. (niv)
  • Деяния 12:23
    Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died. (niv)
  • Матфея 18:14
    In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish. (niv)
  • Римлянам 14:10
    You, then, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before God’s judgment seat. (niv)
  • Матфея 2:13
    When they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream.“ Get up,” he said,“ take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him.” (niv)
  • Матфея 2:19
    After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt (niv)
  • Деяния 12:15
    “ You’re out of your mind,” they told her. When she kept insisting that it was so, they said,“ It must be his angel.” (niv)
  • Римлянам 14:1-3
    Accept the one whose faith is weak, without quarreling over disputable matters.One person’s faith allows them to eat anything, but another, whose faith is weak, eats only vegetables.The one who eats everything must not treat with contempt the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted them. (niv)
  • Матфея 1:20
    But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said,“ Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. (niv)
  • Луки 16:22
    “ The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. (niv)
  • 1 Коринфянам 11 22
    Don’t you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God by humiliating those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? Certainly not in this matter! (niv)
  • Римлянам 14:21
    It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother or sister to fall. (niv)
  • 1 Тимофею 4 12
    Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity. (niv)
  • 2 Коринфянам 10 1
    By the humility and gentleness of Christ, I appeal to you— I, Paul, who am“ timid” when face to face with you, but“ bold” toward you when away! (niv)
  • 1 Коринфянам 16 11
    No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers. (niv)
  • Римлянам 15:1
    We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves. (niv)
  • 1 Коринфянам 8 8-1 Коринфянам 8 13
    But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak.For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols?So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.When you sin against them in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.Therefore, if what I eat causes my brother or sister to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause them to fall. (niv)
  • Римлянам 14:13-15
    Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died. (niv)
  • 2 Коринфянам 10 10
    For some say,“ His letters are weighty and forceful, but in person he is unimpressive and his speaking amounts to nothing.” (niv)
  • Луки 10:16
    “ Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; but whoever rejects me rejects him who sent me.” (niv)
  • Деяния 27:23
    Last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me (niv)
  • Галатам 4:13-14
    As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you,and even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself. (niv)
  • Галатам 6:1
    Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. (niv)
  • Откровение 8:2
    And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them. (niv)