<< Matthew 19:9 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    I tell you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another commits adultery.”
  • 新标点和合本
    我告诉你们,凡休妻另娶的,若不是为淫乱的缘故,就是犯奸淫了;有人娶那被休的妇人,也是犯奸淫了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我告诉你们,凡休妻另娶的,若不是为不贞的缘故,就是犯奸淫了。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我告诉你们,凡休妻另娶的,若不是为不贞的缘故,就是犯奸淫了。”
  • 当代译本
    我告诉你们,除非是妻子不贞,否则,任何人休妻另娶,就是犯通奸罪。”
  • 圣经新译本
    我告诉你们,凡休妻另娶的,如果不是因为妻子不贞,就是犯奸淫了。”
  • 中文标准译本
    我告诉你们:如果有人不是由于淫乱的缘故而休妻,另娶别人,就是犯通奸罪。”
  • 新標點和合本
    我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為淫亂的緣故,就是犯姦淫了;有人娶那被休的婦人,也是犯姦淫了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為不貞的緣故,就是犯姦淫了。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為不貞的緣故,就是犯姦淫了。」
  • 當代譯本
    我告訴你們,除非是妻子不貞,否則,任何人休妻另娶,就是犯通姦罪。」
  • 聖經新譯本
    我告訴你們,凡休妻另娶的,如果不是因為妻子不貞,就是犯姦淫了。”
  • 呂振中譯本
    我告訴你們,凡離棄妻子,同另外一個人結婚的,若不是為了淫亂的緣故,就是犯姦淫。』
  • 中文標準譯本
    我告訴你們:如果有人不是由於淫亂的緣故而休妻,另娶別人,就是犯通姦罪。」
  • 文理和合譯本
    且吾語汝、非以姦故、出妻而他娶者、淫也、娶所出者、亦淫也、
  • 文理委辦譯本
    吾語汝、非以姦故、出妻而他娶者、淫行也、娶所出之妻者、亦淫行也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我告爾、若非為淫故出妻而他娶者、即犯姦也、娶被出之婦者、亦犯姦也、有原文抄本無此二句
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾語爾、凡非因不貞之故、出其妻而別娶者、姦也;娶已出之妻者、亦姦也。』
  • New International Version
    I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.”
  • New International Reader's Version
    Here is what I tell you. Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery. A man may divorce his wife only if she has not been faithful to him.”
  • English Standard Version
    And I say to you: whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery.”
  • New Living Translation
    And I tell you this, whoever divorces his wife and marries someone else commits adultery— unless his wife has been unfaithful.”
  • New American Standard Bible
    And I say to you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.”
  • New King James Version
    And I say to you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and whoever marries her who is divorced commits adultery.”
  • American Standard Version
    And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that marrieth her when she is put away committeth adultery.
  • Holman Christian Standard Bible
    And I tell you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery.”
  • King James Version
    And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except[ it be] for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
  • New English Translation
    Now I say to you that whoever divorces his wife, except for immorality, and marries another commits adultery.”
  • World English Bible
    I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery.”

交叉引用

  • 1 Corinthians 7 39
    A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, she is free to be married to anyone she wants— only in the Lord.
  • Luke 16:18
    “ Everyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and everyone who marries a woman divorced from her husband commits adultery.
  • Matthew 5:32
    But I tell you, everyone who divorces his wife, except in a case of sexual immorality, causes her to commit adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery.
  • 1 Corinthians 7 10-1 Corinthians 7 13
    To the married I give this command— not I, but the Lord— a wife is not to leave her husband.But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband— and a husband is not to divorce his wife.But I( not the Lord) say to the rest: If any brother has an unbelieving wife and she is willing to live with him, he must not divorce her.Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce her husband.
  • 1 Corinthians 5 1
    It is actually reported that there is sexual immorality among you, and the kind of sexual immorality that is not even tolerated among the Gentiles— a man is sleeping with his father’s wife.
  • Genesis 20:3
    But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,“ You are about to die because of the woman you have taken, for she is a married woman.”
  • Jeremiah 3:8
    I observed that it was because unfaithful Israel had committed adultery that I had sent her away and had given her a certificate of divorce. Nevertheless, her treacherous sister Judah was not afraid but also went and prostituted herself.
  • Mark 10:11-12
    He said to them,“ Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.Also, if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.”
  • Ezekiel 16:29
    So you extended your prostitution to Chaldea, the land of merchants, but you were not even satisfied with this!
  • Romans 7:2-3
    For example, a married woman is legally bound to her husband while he lives. But if her husband dies, she is released from the law regarding the husband.So then, if she is married to another man while her husband is living, she will be called an adulteress. But if her husband dies, she is free from that law. Then, if she is married to another man, she is not an adulteress.
  • Ezekiel 16:15
    “‘ But you trusted in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your sexual favors on everyone who passed by. Your beauty became his.
  • Ezekiel 16:8
    “‘ Then I passed by you and saw you, and you were indeed at the age for love. So I spread the edge of my garment over you and covered your nakedness. I pledged myself to you, entered into a covenant with you— this is the declaration of the Lord GOD— and you became mine.
  • Genesis 12:18-19
    So Pharaoh sent for Abram and said,“ What have you done to me? Why didn’t you tell me she was your wife?Why did you say,‘ She’s my sister,’ so that I took her as my wife? Now, here is your wife. Take her and go!”
  • Jeremiah 3:1
    If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Wouldn’t such a land become totally defiled? But you! You have prostituted yourself with many partners— can you return to me? This is the LORD’s declaration.
  • 2 Chronicles 21 11
    Jehoram also built high places in the hills of Judah, and he caused the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves, and he led Judah astray.
  • 1 Corinthians 7 4
    A wife does not have the right over her own body, but her husband does. In the same way, a husband does not have the right over his own body, but his wife does.