主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 23:1
>>
本节经文
聖經新譯本
那時,耶穌對群眾和他的門徒說:
新标点和合本
那时,耶稣对众人和门徒讲论,
和合本2010(上帝版-简体)
那时,耶稣对众人和门徒讲论,
和合本2010(神版-简体)
那时,耶稣对众人和门徒讲论,
当代译本
随后,耶稣对百姓和门徒说:
圣经新译本
那时,耶稣对群众和他的门徒说:
中文标准译本
那时,耶稣对众人和自己的门徒们说:
新標點和合本
那時,耶穌對眾人和門徒講論,
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,耶穌對眾人和門徒講論,
和合本2010(神版-繁體)
那時,耶穌對眾人和門徒講論,
當代譯本
隨後,耶穌對百姓和門徒說:
呂振中譯本
那時耶穌對羣眾和門徒講論
中文標準譯本
那時,耶穌對眾人和自己的門徒們說:
文理和合譯本
時、耶穌語眾及門徒曰、
文理委辦譯本
耶穌語眾及門徒曰、
施約瑟淺文理新舊約聖經
時耶穌語眾及門徒曰、
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌諭眾及門徒曰:
New International Version
Then Jesus said to the crowds and to his disciples:
New International Reader's Version
Jesus spoke to the crowds and to his disciples.
English Standard Version
Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
New Living Translation
Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
Christian Standard Bible
Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples:
New American Standard Bible
Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples,
New King James Version
Then Jesus spoke to the multitudes and to His disciples,
American Standard Version
Then spake Jesus to the multitudes and to his disciples,
Holman Christian Standard Bible
Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples:
King James Version
Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,
New English Translation
Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
World English Bible
Then Jesus spoke to the multitudes and to his disciples,
交叉引用
路加福音 12:1
那時有成千上萬的人聚在一起,甚至彼此踐踏。耶穌就先對門徒說:“你們要提防法利賽人的酵,就是虛偽。
路加福音 20:45-46
眾人聽著的時候,耶穌對門徒說:“你們要提防經學家,他們好穿長袍走來走去,喜歡人在巿中心向他們問安,並且喜歡會堂裡的高位、筵席上的首座。
馬太福音 15:10-20
耶穌叫群眾前來,對他們說:“你們要聽,也要明白。進到口裡的不能使人污穢,只有從口裡出來的,才能使人污穢。”門徒前來告訴他:“法利賽人聽了這話很生氣,你知道嗎?”耶穌說:“所有不是我天父栽種的植物,都要連根拔起來。由得他們吧!他們是瞎眼的,卻作了嚮導;如果瞎子領瞎子,二人都會跌進坑裡。”彼得說:“請你給我們解釋這個比喻吧。”耶穌說:“你們還是不明白嗎?難道不知道一切進到口裡的,是進到肚腹,然後排泄到外面﹙“外面”或譯:“廁所”。﹚去嗎?但從口裡出來的,是發自內心,才會使人污穢。因為從心裡出來的,有惡念、兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、假見證和毀謗。這些才會使人污穢,不洗手吃飯卻不會這樣。”
路加福音 12:57
“你們為甚麼自己不能判斷甚麼是對的呢?
馬可福音 12:38-39
耶穌教導人的時候,說:“你們要提防經學家,他們喜歡穿長袍走來走去,喜歡人在市中心向他們問安,又喜歡會堂裡的高位,筵席上的首座。
馬可福音 7:14
於是耶穌又把群眾叫過來,對他們說:“你們大家都要聽我說,也要明白: