-
和合本2010(神版-简体)
你这瞎眼的法利赛人,先洗净杯子的里面,好使外面也干净了。
-
新标点和合本
你这瞎眼的法利赛人,先洗净杯盘的里面,好叫外面也干净了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你这瞎眼的法利赛人,先洗净杯子的里面,好使外面也干净了。
-
当代译本
瞎眼的法利赛人啊!要先洗净杯盘的里面,好让外面也干净。
-
圣经新译本
瞎眼的法利赛人哪,先把杯和盘的里面洗净,好使外面也可以干净。
-
中文标准译本
你这瞎眼的法利赛人哪!当先洗净杯子的里面,好使外面也洁净。
-
新標點和合本
你這瞎眼的法利賽人,先洗淨杯盤的裏面,好叫外面也乾淨了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你這瞎眼的法利賽人,先洗淨杯子的裏面,好使外面也乾淨了。
-
和合本2010(神版-繁體)
你這瞎眼的法利賽人,先洗淨杯子的裏面,好使外面也乾淨了。
-
當代譯本
瞎眼的法利賽人啊!要先洗淨杯盤的裡面,好讓外面也乾淨。
-
聖經新譯本
瞎眼的法利賽人哪,先把杯和盤的裡面洗淨,好使外面也可以乾淨。
-
呂振中譯本
瞎眼的法利賽人哪,先潔淨杯盤的裏面吧,好使外面也可以潔淨。
-
中文標準譯本
你這瞎眼的法利賽人哪!當先洗淨杯子的裡面,好使外面也潔淨。
-
文理和合譯本
瞽目之法利賽人乎、先潔杯盤之內、則其外亦潔矣、○
-
文理委辦譯本
噫、𠵽唎㘔人、其瞽乎、先潔杯盤之內、則其外亦潔矣、○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
瞽者法利賽人乎、先潔杯盤之內、則其外亦潔矣、○
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
矇哉法利塞人!爾其先潔杯盤之內、則其外自潔矣。
-
New International Version
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
-
New International Reader's Version
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish. Then the outside will also be clean.
-
English Standard Version
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean.
-
New Living Translation
You blind Pharisee! First wash the inside of the cup and the dish, and then the outside will become clean, too.
-
Christian Standard Bible
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside of it may also become clean.
-
New American Standard Bible
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may also become clean.
-
New King James Version
Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
-
American Standard Version
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
-
Holman Christian Standard Bible
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so the outside of it may also become clean.
-
King James Version
[ Thou] blind Pharisee, cleanse first that[ which is] within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
-
New English Translation
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside may become clean too!
-
World English Bible
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.