主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 24:13
>>
本节经文
文理和合譯本
惟終忍者、得救也、
新标点和合本
惟有忍耐到底的,必然得救。
和合本2010(上帝版-简体)
但坚忍到底的终必得救。
和合本2010(神版-简体)
但坚忍到底的终必得救。
当代译本
但坚忍到底的必定得救。
圣经新译本
唯有坚忍到底的,必然得救。
中文标准译本
但是忍耐到底的,这个人将会得救。
新標點和合本
惟有忍耐到底的,必然得救。
和合本2010(上帝版-繁體)
但堅忍到底的終必得救。
和合本2010(神版-繁體)
但堅忍到底的終必得救。
當代譯本
但堅忍到底的必定得救。
聖經新譯本
唯有堅忍到底的,必然得救。
呂振中譯本
惟獨堅忍到末終的,才能得救。
中文標準譯本
但是忍耐到底的,這個人將會得救。
文理委辦譯本
惟終忍者得救、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟能忍至終者得救、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟堅忍不拔、終身不渝者、斯蒙救恩。
New International Version
but the one who stands firm to the end will be saved.
New International Reader's Version
But the one who remains strong in the faith will be saved.
English Standard Version
But the one who endures to the end will be saved.
New Living Translation
But the one who endures to the end will be saved.
Christian Standard Bible
But the one who endures to the end will be saved.
New American Standard Bible
But the one who endures to the end is the one who will be saved.
New King James Version
But he who endures to the end shall be saved.
American Standard Version
But he that endureth to the end, the same shall be saved.
Holman Christian Standard Bible
But the one who endures to the end will be delivered.
King James Version
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
New English Translation
But the person who endures to the end will be saved.
World English Bible
But he who endures to the end will be saved.
交叉引用
馬太福音 10:22
且爾以我名見憾於眾、惟終忍者得救也、
馬可福音 13:13
爾因我名為眾所憾、惟終忍者得救也、○
希伯來書 3:14
蓋我儕若持守初信、鞏固至終、則可與於基督矣、
羅馬書 2:7
凡恆於為善、求尊榮不朽者、以永生報之、
希伯來書 10:39
然我儕非屬退縮而致淪亡者、乃屬信而致靈之得救者也、
哥林多前書 1:8
亦將堅爾至終、致於我主耶穌基督之日、無有可責、
啟示錄 2:10
勿懼爾將受之苦、魔將投爾中數人於獄以試之、爾將受難十日、宜忠信至死、我則賜爾以維生之冕、
路加福音 8:15
沃壤者、猶人聽道、以善良之心守之、恆忍而結實、○
馬太福音 24:6
爾將聞戰及戰之風聲、慎勿懼、此事必有、但非盡期耳、
希伯來書 3:6
但基督如子、以治其家、我儕若持守果毅、及所誇之望、鞏固至終、則為其家人矣、