主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 27:44
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
即同釘之盜、亦隨聲附和、加以嗤笑焉。
新标点和合本
那和他同钉的强盗也是这样地讥诮他。
和合本2010(上帝版-简体)
和他同钉的强盗也这样讥讽他。
和合本2010(神版-简体)
和他同钉的强盗也这样讥讽他。
当代译本
甚至跟祂一同被钉十字架的强盗也这样嘲笑祂。
圣经新译本
和他一同钉十字架的强盗也都这样侮辱他。
中文标准译本
与耶稣一起被钉十字架的强盗也同样地责骂他。
新標點和合本
那和他同釘的強盜也是這樣地譏誚他。
和合本2010(上帝版-繁體)
和他同釘的強盜也這樣譏諷他。
和合本2010(神版-繁體)
和他同釘的強盜也這樣譏諷他。
當代譯本
甚至跟祂一同被釘十字架的強盜也這樣嘲笑祂。
聖經新譯本
和他一同釘十字架的強盜也都這樣侮辱他。
呂振中譯本
連跟他同釘十字架的強盜們也一樣地辱罵他。
中文標準譯本
與耶穌一起被釘十字架的強盜也同樣地責罵他。
文理和合譯本
同釘之盜、亦如是詬之、○
文理委辦譯本
同釘之盜、詬亦如是、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
同釘十字架之盜、亦如是詬焉、○
New International Version
In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.
New International Reader's Version
In the same way the rebels who were being crucified with Jesus also made fun of him.
English Standard Version
And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.
New Living Translation
Even the revolutionaries who were crucified with him ridiculed him in the same way.
Christian Standard Bible
In the same way even the criminals who were crucified with him taunted him.
New American Standard Bible
And the rebels who had been crucified with Him were also insulting Him in the same way.
New King James Version
Even the robbers who were crucified with Him reviled Him with the same thing.
American Standard Version
And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.
Holman Christian Standard Bible
In the same way even the criminals who were crucified with Him kept taunting Him.
King James Version
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
New English Translation
The robbers who were crucified with him also spoke abusively to him.
World English Bible
The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.
交叉引用
詩篇 35:15
一朝我罹難。欣然相慶祝。落井更投石。心中懷叵測。
約伯記 30:7-9
路加福音 23:39-43
同釘一犯、亦譏之曰:「爾非基督耶?曷自救而救吾儕?」一犯應聲責之曰:『汝為同受刑者、尚不寅畏天主耶?夫吾儕受惡之報、宜也。彼則未嘗為非。』乃謂耶穌曰:『主歸天國、請垂念焉。』耶穌對曰:『予實語爾、今日汝當偕予同登福域。』
馬可福音 15:32
基督義塞王!盍自架上降來、俾吾儕亦得見而信之乎?』即同釘之盜、亦冷笑之。
馬太福音 27:38
時有二盜、與耶穌同釘、一在右、一在左。