主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 27:50
>>
本节经文
呂振中譯本
耶穌又大聲喊叫,就把靈交放了。
新标点和合本
耶稣又大声喊叫,气就断了。
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣又大喊一声,气就断了。
和合本2010(神版-简体)
耶稣又大喊一声,气就断了。
当代译本
耶稣又大喊了一声,就断了气。
圣经新译本
耶稣再大声呼叫,气就断了。
中文标准译本
耶稣又大喊一声,就交出了灵魂。
新標點和合本
耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌又大喊一聲,氣就斷了。
和合本2010(神版-繁體)
耶穌又大喊一聲,氣就斷了。
當代譯本
耶穌又大喊了一聲,就斷了氣。
聖經新譯本
耶穌再大聲呼叫,氣就斷了。
中文標準譯本
耶穌又大喊一聲,就交出了靈魂。
文理和合譯本
耶穌復大聲而呼、氣遂絕、
文理委辦譯本
耶穌復大聲而呼、氣遂絕、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌復大聲而呼、氣遂絕、
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌又復長嘯一聲、而氣遂絕。
New International Version
And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.
New International Reader's Version
After Jesus cried out again in a loud voice, he died.
English Standard Version
And Jesus cried out again with a loud voice and yielded up his spirit.
New Living Translation
Then Jesus shouted out again, and he released his spirit.
Christian Standard Bible
But Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.
New American Standard Bible
And Jesus cried out again with a loud voice, and gave up His spirit.
New King James Version
And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.
American Standard Version
And Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
Holman Christian Standard Bible
Jesus shouted again with a loud voice and gave up His spirit.
King James Version
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
New English Translation
Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.
World English Bible
Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
交叉引用
約翰福音 19:30
耶穌受了酸酒,就說:『完成了!』便低下頭,把靈交付了。
路加福音 23:46
耶穌大聲呼喊說:『父啊,我將我的靈託付在你手裏。』說了這話,就斷了氣。
馬可福音 15:37
耶穌大聲一叫,就斷了氣。
以賽亞書 53:9-12
他雖沒有行過強暴,他口中雖沒有詭詐,人還使他的墳墓跟惡人在一起,使他的丘墳跟富人在一道。永恆主雖定意用憂患將他壓傷,但他將本身獻為賠罪祭時,他卻要看到他的後裔,並且延年益壽,而永恆主定的旨意也必在他手中順利地實現,他受了致命苦難以後、必得見光明;他必心滿意足、因知自己無罪,我的僕人必使許多人得稱為無罪;他們的罪罰是他要背負的。故此我必將許多人分給他做業分,他必分得強盛的為擄掠物,因為他將自己傾倒至死;他被數算跟罪犯同列,卻是他擔當了許多人的罪,又為罪犯們代求。
馬太福音 20:28
正如人子來,並不是要受服事,乃是要服事人,並且將性命獻出,替許多人做贖價。』
詩篇 22:14-15
我如同水被倒出;我的骨頭都脫了節;我的心變像了蠟,竟熔化於臟腑中;我的精力枯乾、如同瓦器;我的舌頭貼在牙床上;你放我於死地之塵土中。
約翰福音 10:15
正如父認識我,我也認識父;我並且替羊放棄性命。
約翰福音 10:11
我乃是好的牧人;好的牧人替羊放棄性命。
希伯來書 9:14
何況基督的血呢?基督藉着永恆的靈、將自己無瑕無疵地獻與上帝,他、的血豈不更能潔淨我們的良知,除去屬死的行為,使我們能事奉永活的上帝麼?
但以理書 9:26
六十二個七之後,必有一位受膏者要被剪除,而一無所有;必有一位將來的人君的兵眾來毁滅這城和這聖所。其結局必在橫流淹沒中;必有爭戰直到末了;荒涼的事乃是鐵定了的。
希伯來書 2:14
這樣,孩子們既有分於血與肉,他自己也同樣與分於血與肉,這是要讓他藉着死叫那掌有死權的——就是魔鬼——無能為力,