<< Matthew 27:54 >>

本节经文

  • New King James Version
    So when the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they feared greatly, saying,“ Truly this was the Son of God!”
  • 新标点和合本
    百夫长和一同看守耶稣的人看见地震并所经历的事,就极其害怕,说:“这真是神的儿子了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    百夫长和跟他一同看守耶稣的人看见地震和所经历的事,非常害怕,说:“他真是上帝的儿子!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    百夫长和跟他一同看守耶稣的人看见地震和所经历的事,非常害怕,说:“他真是神的儿子!”
  • 当代译本
    看守耶稣的百夫长和士兵看见地震及所发生的一切,都很害怕,说:“这人真是上帝的儿子啊!”
  • 圣经新译本
    百夫长和跟他一起看守耶稣的士兵,看见了地震和所发生的事情,就十分惧怕,说:“这个人真是神的儿子。”
  • 中文标准译本
    百夫长和那些与他一起看守耶稣的人,看见地震和所发生的事,就极其惧怕,说:“这个人真是神的儿子!”
  • 新標點和合本
    百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是神的兒子了!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    百夫長和跟他一同看守耶穌的人看見地震和所經歷的事,非常害怕,說:「他真是上帝的兒子!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    百夫長和跟他一同看守耶穌的人看見地震和所經歷的事,非常害怕,說:「他真是神的兒子!」
  • 當代譯本
    看守耶穌的百夫長和士兵看見地震及所發生的一切,都很害怕,說:「這人真是上帝的兒子啊!」
  • 聖經新譯本
    百夫長和跟他一起看守耶穌的士兵,看見了地震和所發生的事情,就十分懼怕,說:“這個人真是神的兒子。”
  • 呂振中譯本
    百夫長和同他看守耶穌的人見地震和所經過的事,就起了極大敬畏的心,說:『真是上帝的兒子啊這個人!』
  • 中文標準譯本
    百夫長和那些與他一起看守耶穌的人,看見地震和所發生的事,就極其懼怕,說:「這個人真是神的兒子!」
  • 文理和合譯本
    百夫長及同守耶穌者見地震、與所歷之事、懼甚、曰、此誠上帝子也、
  • 文理委辦譯本
    百夫長及同守耶穌者、見地震、與所歷之事、懼甚、曰、此誠上帝子也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    百夫長及同守耶穌者、見地震、與所歷之事、懼甚、曰、此誠為天主之子、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    巴總及同守耶穌者、見地震及所歷諸事、皆惴焉而懼曰:『斯真天主子也。』
  • New International Version
    When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed,“ Surely he was the Son of God!”
  • New International Reader's Version
    The Roman commander and those guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened. They were terrified. They exclaimed,“ He was surely the Son of God!”
  • English Standard Version
    When the centurion and those who were with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were filled with awe and said,“ Truly this was the Son of God!”
  • New Living Translation
    The Roman officer and the other soldiers at the crucifixion were terrified by the earthquake and all that had happened. They said,“ This man truly was the Son of God!”
  • Christian Standard Bible
    When the centurion and those with him, who were keeping watch over Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they were terrified and said,“ Truly this man was the Son of God!”
  • New American Standard Bible
    Now as for the centurion and those who were with him keeping guard over Jesus, when they saw the earthquake and the other things that were happening, they became extremely frightened and said,“ Truly this was the Son of God!”
  • American Standard Version
    Now the centurion, and they that were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, Truly this was the Son of God.
  • Holman Christian Standard Bible
    When the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they were terrified and said,“ This man really was God’s Son!”
  • King James Version
    Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
  • New English Translation
    Now when the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took place, they were extremely terrified and said,“ Truly this one was God’s Son!”
  • World English Bible
    Now the centurion, and those who were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying,“ Truly this was the Son of God.”

交叉引用

  • Matthew 27:36
    Sitting down, they kept watch over Him there.
  • Mark 15:39
    So when the centurion, who stood opposite Him, saw that He cried out like this and breathed His last, he said,“ Truly this Man was the Son of God!”
  • Matthew 27:43
    He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said,‘ I am the Son of God.’”
  • Luke 23:47-49
    So when the centurion saw what had happened, he glorified God, saying,“ Certainly this was a righteous Man!”And the whole crowd who came together to that sight, seeing what had been done, beat their breasts and returned.But all His acquaintances, and the women who followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
  • Acts 21:32
    He immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.
  • Acts 27:43
    But the centurion, wanting to save Paul, kept them from their purpose, and commanded that those who could swim should jump overboard first and get to land,
  • Matthew 8:5
    Now when Jesus had entered Capernaum, a centurion came to Him, pleading with Him,
  • Acts 23:23
    And he called for two centurions, saying,“ Prepare two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen to go to Caesarea at the third hour of the night;
  • Acts 27:1
    And when it was decided that we should sail to Italy, they delivered Paul and some other prisoners to one named Julius, a centurion of the Augustan Regiment.
  • Matthew 4:3
    Now when the tempter came to Him, he said,“ If You are the Son of God, command that these stones become bread.”
  • Acts 23:17
    Then Paul called one of the centurions to him and said,“ Take this young man to the commander, for he has something to tell him.”
  • Matthew 27:40
    and saying,“ You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”
  • Matthew 26:63
    But Jesus kept silent. And the high priest answered and said to Him,“ I put You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God!”
  • 2 Kings 1 13-2 Kings 1 14
    Again, he sent a third captain of fifty with his fifty men. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and pleaded with him, and said to him:“ Man of God, please let my life and the life of these fifty servants of yours be precious in your sight.Look, fire has come down from heaven and burned up the first two captains of fifties with their fifties. But let my life now be precious in your sight.”
  • Acts 10:1
    There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment,
  • Luke 22:70
    Then they all said,“ Are You then the Son of God?” So He said to them,“ You rightly say that I am.”
  • Acts 2:37
    Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles,“ Men and brethren, what shall we do?”
  • Revelation 11:13
    In the same hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. In the earthquake seven thousand people were killed, and the rest were afraid and gave glory to the God of heaven.
  • Acts 16:29-30
    Then he called for a light, ran in, and fell down trembling before Paul and Silas.And he brought them out and said,“ Sirs, what must I do to be saved?”
  • John 19:7
    The Jews answered him,“ We have a law, and according to our law He ought to die, because He made Himself the Son of God.”
  • Romans 1:4
    and declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead.