-
和合本2010(神版-繁體)
求魚,反給他蛇呢?
-
新标点和合本
求鱼,反给他蛇呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
求鱼,反给他蛇呢?
-
和合本2010(神版-简体)
求鱼,反给他蛇呢?
-
当代译本
要鱼时给他毒蛇呢?
-
圣经新译本
要鱼,反给他蛇呢?
-
中文标准译本
儿子要鱼,却给他蛇呢?
-
新標點和合本
求魚,反給他蛇呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
求魚,反給他蛇呢?
-
當代譯本
要魚時給他毒蛇呢?
-
聖經新譯本
要魚,反給他蛇呢?
-
呂振中譯本
或是求魚,反把蛇遞給他呢?
-
中文標準譯本
兒子要魚,卻給他蛇呢?
-
文理和合譯本
求魚而予之蛇乎、
-
文理委辦譯本
求魚而與之蛇乎、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
求魚而予之蛇乎、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
求魚而予以蛇?
-
New International Version
Or if he asks for a fish, will give him a snake?
-
New International Reader's Version
Or suppose he asks for a fish. Which of you will give him a snake?
-
English Standard Version
Or if he asks for a fish, will give him a serpent?
-
New Living Translation
Or if they ask for a fish, do you give them a snake? Of course not!
-
Christian Standard Bible
Or if he asks for a fish, will give him a snake?
-
New American Standard Bible
Or if he asks for a fish, he will not give him a snake, will he?
-
New King James Version
Or if he asks for a fish, will he give him a serpent?
-
American Standard Version
or if he shall ask for a fish, will give him a serpent?
-
Holman Christian Standard Bible
Or if he asks for a fish, will give him a snake?
-
King James Version
Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
-
New English Translation
Or if he asks for a fish, will give him a snake?
-
World English Bible
Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?