主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 11:10
>>
本节经文
呂振中譯本
那將要來的、我們祖宗大衛的國、是當受祝頌的!在至高之處獻頌讚哦!』
新标点和合本
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!高高在上,和散那!”
和合本2010(上帝版-简体)
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!至高无上的,和散那!”
和合本2010(神版-简体)
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!至高无上的,和散那!”
当代译本
那将要来临的我祖大卫的国度当受称颂!和散那归于至高之处的上帝!”
圣经新译本
那将要来临的,我们祖先大卫的国是应当称颂的!高天之上当唱‘和散那’!”
中文标准译本
那将要来的,我们先祖大卫的国度——是蒙祝福的!在至高之处——和散那!”
新標點和合本
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!高高在上和散那!
和合本2010(上帝版-繁體)
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!至高無上的,和散那!」
和合本2010(神版-繁體)
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!至高無上的,和散那!」
當代譯本
那將要來臨的我祖大衛的國度當受稱頌!和散那歸於至高之處的上帝!」
聖經新譯本
那將要來臨的,我們祖先大衛的國是應當稱頌的!高天之上當唱‘和散那’!”
中文標準譯本
那將要來的,我們先祖大衛的國度——是蒙祝福的!在至高之處——和散那!」
文理和合譯本
臨格之國、即我祖大衛之國、宜頌也、高高在上歟、啝[口撒]哪、○
文理委辦譯本
承我祖大闢之國、托主名臨者、當見寵也、在上者萬福矣、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我祖大衛之國、託主名來者、當稱頌、在至上之處、當稱荷散拿、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾祖大維降臨之國、洵堪丕揚!賀三納、光榮徹上蒼!』
New International Version
“ Blessed is the coming kingdom of our father David!”“ Hosanna in the highest heaven!”
New International Reader's Version
“ Blessed is the coming kingdom of our father David!”“ Hosanna in the highest heaven!”
English Standard Version
Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”
New Living Translation
Blessings on the coming Kingdom of our ancestor David! Praise God in highest heaven!”
Christian Standard Bible
Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest heaven!
New American Standard Bible
Blessed is the coming kingdom of our father David; Hosanna in the highest!”
New King James Version
Blessed is the kingdom of our father David That comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
American Standard Version
Blessed is the kingdom that cometh, the kingdom of our father David: Hosanna in the highest.
Holman Christian Standard Bible
The coming kingdom of our father David is blessed! Hosanna in the highest heaven!
King James Version
Blessed[ be] the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
New English Translation
Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”
World English Bible
Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
交叉引用
路加福音 2:14
『在至高地方、榮耀歸於上帝;地上和平、在他所喜悅的人中間。
以西結書 37:24-25
『我的僕人大衛必做王管理他們;他們必歸於一個牧民者。我的典章他們必遵行,我的律例他們必謹守而實行。他們必住在我賜給我僕人雅各的地,就是你們列祖所住之地;他們和他們的子孫、以及他們子孫的子孫、直住到永遠;我的僕人大衛必永遠做他們的人君。
詩篇 148:1
哈利路亞!你們要從天上頌讚永恆主,在高天頌讚他!
以賽亞書 9:6-7
因為有一個孩子給我們生下來,有一個兒子賜給我們;有政權在他肩頭上;他的名稱為「神奇謀士,神威勇士,永恆之父,泰平之君。」他的政權宏大,他的泰平無窮,在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義堅立而支持它,從今時直到永遠。萬軍之永恆主的熱心必成就這事。
何西阿書 3:5
後來以色列人必回轉過來,尋求他們的上帝永恆主、和他們的王大衛;日後他們必戰驚恐懼地傾慕永恆主和他的恩惠。
耶利米書 33:15-17
當那些日子、那時候、我必使大衛挺生一個憑義氣救人的苗裔,他必在地上秉公而行義。當那些日子猶大必得救,耶路撒冷必安然居住;「永恆主乃使我們得勝的義氣」:這就是他要被稱呼的名字。『因為永恆主這麼說:大衛家總必不斷地會有人坐以色列家的王位;
耶利米書 33:26
那麼我也就能棄絕雅各的後裔、和我僕人大衛的後裔,不從他後裔中選取了人做統治者來管理亞伯拉罕、以撒、雅各的後裔。因為我一定要恢復他們的故業,一定要憐憫他們。』
路加福音 1:31-33
看吧,你必受孕生子;你要給他起名叫耶穌。『這一位必成為大,必稱為至高者的兒子,主上帝必將他祖大衛的王位給他;他必掌王權管理雅各家、萬世無窮;他的國必沒有終結。』
以西結書 34:23-24
我必立起一個牧人、就是我僕人大衛、來照管他們,牧養他們:是他要牧養他們,是他要做他們的牧人。是我永恆主要做他們的上帝,是我僕人大衛要在他們中間做人君:我永恆主說了。
路加福音 19:38-40
說:『奉主名來的王是當受祝頌的!在天上和平,在至高之處榮耀!』羣眾中有幾個法利賽人對耶穌說:『先生,責備你門徒吧。』耶穌回答說:『我告訴你們,這些人若不作聲,石頭也會喊起來的!』
阿摩司書 9:11-12
『當那日、我必重新建立大衛倒壞的幕棚,築牆堵住它的破口;我必重新建立它的廢墟,再建造它、像古日一樣;使以色列人擁有以東所餘剩的,和所有稱為我名下的國』:這是行這事的永恆主發神諭說的。