主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 12:27
>>
本节经文
当代译本
上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你们大错了!”
新标点和合本
神不是死人的神,乃是活人的神。你们是大错了。”
和合本2010(上帝版-简体)
上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你们是大错了。”
和合本2010(神版-简体)
神不是死人的神,而是活人的神。你们是大错了。”
圣经新译本
他不是死人的神,而是活人的神。你们是大错特错了!”
中文标准译本
神不是死人的神,而是活人的神。你们完全错了!”
新標點和合本
神不是死人的神,乃是活人的神。你們是大錯了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你們是大錯了。」
和合本2010(神版-繁體)
神不是死人的神,而是活人的神。你們是大錯了。」
當代譯本
上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你們大錯了!」
聖經新譯本
他不是死人的神,而是活人的神。你們是大錯特錯了!”
呂振中譯本
上帝並不是死人的上帝,乃是活人的上帝呀。你們大錯了!』
中文標準譯本
神不是死人的神,而是活人的神。你們完全錯了!」
文理和合譯本
是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、爾曹誤甚矣、○
文理委辦譯本
是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝矣、故爾曹謬甚、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主非死者之天主、乃生者之天主、故爾曹謬甚、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼固非死者之上主、乃生者之上主也。甚矣哉、爾曹之惑也!』
New International Version
He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!”
New International Reader's Version
He is not the God of the dead. He is the God of the living. You have made a big mistake!”
English Standard Version
He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”
New Living Translation
So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error.”
Christian Standard Bible
He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken.”
New American Standard Bible
He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”
New King James Version
He is not the God of the dead, but the God of the living. You are therefore greatly mistaken.”
American Standard Version
He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.
Holman Christian Standard Bible
He is not God of the dead but of the living. You are badly deceived.”
King James Version
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
New English Translation
He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!”
World English Bible
He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken.”
交叉引用
罗马书 14:9
正是为这个缘故,基督死了,又复活了,好做死人和活人的主。
罗马书 4:17
亚伯拉罕在上帝面前是我们所有人的父,正如圣经上说:“我已经立你为万族之父。”他所信的上帝是能够使死人复活、使无变有的上帝。
希伯来书 11:13-16
这些人到死都满怀信心。他们虽然没有得到上帝所应许的,却从远处望见了,就欢喜快乐,承认自己在世上不过是寄居的异乡人。他们抱这样的态度,表明他们正在寻找一个家乡。如果他们想念的是自己离开的家乡,就找机会回去了。然而,他们渴慕的是天上更美的家乡。所以,上帝不以被他们称为上帝为耻,因为祂已经为他们预备了一座城。
希伯来书 3:10
所以,我向那世代的人发怒,说,‘他们总是执迷不悟,不认识我的道路。’
马可福音 12:24
耶稣说:“你们弄错了,因为你们不明白圣经,也不知道上帝的能力。
箴言 19:27
孩子啊,你若不听教诲,就会偏离知识。