主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 13:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
惟福音必先傳、於萬民、
新标点和合本
然而,福音必须先传给万民。
和合本2010(上帝版-简体)
然而,福音必须先传给万民。
和合本2010(神版-简体)
然而,福音必须先传给万民。
当代译本
不过,福音一定要先传遍天下。
圣经新译本
然而福音必须先传给万民。
中文标准译本
然而,福音必须先传给万国。
新標點和合本
然而,福音必須先傳給萬民。
和合本2010(上帝版-繁體)
然而,福音必須先傳給萬民。
和合本2010(神版-繁體)
然而,福音必須先傳給萬民。
當代譯本
不過,福音一定要先傳遍天下。
聖經新譯本
然而福音必須先傳給萬民。
呂振中譯本
但福音是必須先宣傳給萬國的。
中文標準譯本
然而,福音必須先傳給萬國。
文理和合譯本
福音必先傳於萬國、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟福音必先傳於萬民、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋福音必需先布於天下萬國也。
New International Version
And the gospel must first be preached to all nations.
New International Reader's Version
The good news has to be preached to all nations before the end comes.
English Standard Version
And the gospel must first be proclaimed to all nations.
New Living Translation
For the Good News must first be preached to all nations.
Christian Standard Bible
And it is necessary that the gospel be preached to all nations.
New American Standard Bible
And the gospel must first be preached to all the nations.
New King James Version
And the gospel must first be preached to all the nations.
American Standard Version
And the gospel must first be preached unto all the nations.
Holman Christian Standard Bible
And the good news must first be proclaimed to all nations.
King James Version
And the gospel must first be published among all nations.
New English Translation
First the gospel must be preached to all nations.
World English Bible
The Good News must first be preached to all the nations.
交叉引用
馬太福音 24:14
天國福音、將傳天下、為證於萬民、然後末期至、○
羅馬書 10:18
我則曰、以色列民、豈未聞乎是也、蓋傳聞遍於宇內、言語至於地極矣、
歌羅西書 1:23
而爾恆信、厚厥址基、堅立不移、不絕望於福音、此福音傳至天下萬人、我保羅為之執事、
歌羅西書 1:6
此道傳至爾、爾聞之、誠知上帝恩而結果、亦傳至天下而結果焉、
馬可福音 16:15
耶穌曰、爾曹往普天下、傳福音與萬民、
馬太福音 28:18-19
耶穌前、謂之曰、天地諸權、已與我矣、爾往招萬民為徒、以父、子、聖神之名施洗、
啟示錄 14:6
我又觀一天使、飛於穹蒼、以永存福音、傳天下億兆、邦族民類、
羅馬書 15:19
羅馬書 1:8
夫爾有信、舉世聲聞、故或賴耶穌基督、為爾眾謝我上帝、