主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 15:6
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡屆節期、方伯每釋一囚、隨眾所欲者、
新标点和合本
每逢这节期,巡抚照众人所求的,释放一个囚犯给他们。
和合本2010(上帝版-简体)
每逢这节期,彼拉多照众人所求的,释放一个囚犯给他们。
和合本2010(神版-简体)
每逢这节期,彼拉多照众人所求的,释放一个囚犯给他们。
当代译本
每年逾越节的时候,彼拉多都会照惯例按犹太人的要求释放一个囚犯。
圣经新译本
每逢这节期,彼拉多按着众人所要求的,照例给他们释放一个囚犯。
中文标准译本
每逢这节日,彼拉多都会给民众释放一个他们所要求的囚犯。
新標點和合本
每逢這節期,巡撫照眾人所求的,釋放一個囚犯給他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
每逢這節期,彼拉多照眾人所求的,釋放一個囚犯給他們。
和合本2010(神版-繁體)
每逢這節期,彼拉多照眾人所求的,釋放一個囚犯給他們。
當代譯本
每年逾越節的時候,彼拉多都會照慣例按猶太人的要求釋放一個囚犯。
聖經新譯本
每逢這節期,彼拉多按著眾人所要求的,照例給他們釋放一個囚犯。
呂振中譯本
每當節期,皇省長常把民眾所請求的一個囚犯釋放給他們。
中文標準譯本
每逢這節日,彼拉多都會給民眾釋放一個他們所要求的囚犯。
文理和合譯本
屆節期、方伯例釋一囚、任眾所求、
文理委辦譯本
屆節期、例釋一囚、任眾所求、
吳經熊文理聖詠與新經全集
依例方伯每屆盛節、必徇民之請、釋囚一。
New International Version
Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested.
New International Reader's Version
It was the usual practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted.
English Standard Version
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
New Living Translation
Now it was the governor’s custom each year during the Passover celebration to release one prisoner— anyone the people requested.
Christian Standard Bible
At the festival Pilate used to release for the people a prisoner whom they requested.
New American Standard Bible
Now at the Passover Feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
New King James Version
Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.
American Standard Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
Holman Christian Standard Bible
At the festival it was Pilate’s custom to release for the people a prisoner they requested.
King James Version
Now at[ that] feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
New English Translation
During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
World English Bible
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
交叉引用
約翰福音 18:39-40
爾曹有例、每屆逾越節、我為爾釋一囚、爾欲我釋猶太人王乎、眾復呼曰、非此人、乃巴拉巴、夫巴拉巴盜也、
使徒行傳 25:9
非司都欲悅猶太人、問保羅曰、爾上耶路撒冷、在彼為此事被我審判、願否、
使徒行傳 24:27
越二年、波求非司都代腓力司之任、腓力司欲悅猶太人、仍留保羅於獄、
約翰福音 19:16
彼拉多遂將耶穌付眾、以釘十字架、眾乃曳耶穌去、
馬太福音 26:2
爾知二日後、乃逾越節、人子將見賣釘十字架矣、○
馬太福音 26:5
惟曰、當節期不可、恐民生亂、○
馬太福音 27:15-26
凡屆節期、方伯每釋一囚、隨眾所欲者、時有著名之囚、稱巴拉巴、眾既集、彼拉多問之曰、爾曹欲我釋誰、巴拉巴乎、抑稱基督之耶穌乎、蓋彼拉多知眾因娼嫉而解耶穌、方伯坐堂時、其妻遣人謂之曰、於此義人、爾毋所為、蓋我今日於夢中、不勝為之受苦、祭司諸長及長老唆眾、求釋巴拉巴而滅耶穌、方伯謂眾曰、二人中欲我釋誰、眾曰、巴拉巴、彼拉多曰、然則稱基督之耶穌、我何以處之、眾曰、釘之十字架、方伯曰、彼行何惡乎、眾愈呼曰、釘之十字架、彼拉多見言之無益、愈以生亂、乃取水在眾前盥手、曰、流此義人之血、非我之罪、爾自當之、眾民對曰、其血歸我及我子孫、於是彼拉多循眾所求、釋巴拉巴、鞭耶穌、付之釘十字架、○
路加福音 23:16-25
我將笞而釋之、每屆節期、方伯必釋一囚、眾齊聲呼曰、除滅此人、為我釋巴拉巴、此巴拉巴曾在城中作亂殺人、而下於獄、彼拉多欲釋耶穌、故復語眾、眾呼曰、釘之十字架、釘之十字架、彼拉多三次語之曰、彼行何惡、我未見其有死罪、故將笞而釋之、眾大聲促彼拉多、力求釘之十字架、庶民與祭司諸長之聲勝矣、於是彼拉多擬如所求、釋眾所求作亂殺人下獄者、而付耶穌於眾、以徇其意、