主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
馬可福音 5:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們渡到海的對岸,到格拉森人的地區。
新标点和合本
他们来到海那边格拉森人的地方。
和合本2010(上帝版-简体)
他们渡到海的对岸,到格拉森人的地区。
和合本2010(神版-简体)
他们渡到海的对岸,到格拉森人的地区。
当代译本
他们来到湖对岸的格拉森地区。
圣经新译本
他们到了海的那边,进入格拉森人的地区。
中文标准译本
他们来到湖的对岸,进了格拉森人的地方。
新標點和合本
他們來到海那邊格拉森人的地方。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們渡到海的對岸,到格拉森人的地區。
當代譯本
他們來到湖對岸的格拉森地區。
聖經新譯本
他們到了海的那邊,進入格拉森人的地區。
呂振中譯本
他們到了海那邊,到格拉森人的地區。
中文標準譯本
他們來到湖的對岸,進了格拉森人的地方。
文理和合譯本
至海之彼岸、格拉森地、
文理委辦譯本
既濟、至加大拉地、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂渡海至彼岸迦大拉有原文抄本作革拉撒境、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既濟、抵熱辣瑟境、
New International Version
They went across the lake to the region of the Gerasenes.
New International Reader's Version
They went across the Sea of Galilee to the area of the Gerasenes.
English Standard Version
They came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes.
New Living Translation
So they arrived at the other side of the lake, in the region of the Gerasenes.
Christian Standard Bible
They came to the other side of the sea, to the region of the Gerasenes.
New American Standard Bible
They came to the other side of the sea, into the region of the Gerasenes.
New King James Version
Then they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes.
American Standard Version
And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.
King James Version
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
New English Translation
So they came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes.
World English Bible
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
交叉引用
路加福音 8:26-39
他們到了格拉森人的地區,就在加利利的對面。耶穌上了岸,就有城裏一個被鬼附的人迎着他走來。這個人好久不穿衣服,不住在屋子裏,而住在墳墓裏。他看見耶穌,就喊叫着俯伏在他面前,大聲說:「至高神的兒子耶穌,你為甚麼干擾我?我求你,不要叫我受苦!」這是因耶穌曾吩咐污靈從這人身上出來。原來這污靈屢次抓住他;他常被人看守,又被鐵鏈和腳鐐捆鎖,他竟把鎖鏈掙斷,被鬼趕到曠野去。耶穌問他:「你的名字叫甚麼?」他說:「羣」;這是因為附着他的鬼多。鬼就央求耶穌不要命令他們到無底坑裏去。那裏有一大羣豬正在山坡上吃食,鬼央求耶穌准他們進入豬裏;耶穌准了他們。於是鬼從那人出來,進入豬裏,那羣豬就闖下山崖,投進湖裏,淹死了。放豬的看見這事就逃跑了,去告訴城裏和鄉下的人。眾人出來,要看發生了甚麼事;到了耶穌那裏,發現那人坐在耶穌腳前,鬼已離開了他,穿着衣服,神智清醒,他們就害怕。看見這事的人把被鬼附的人怎麼得醫治的事告訴他們。格拉森周圍地區的人,因為害怕得很,都求耶穌離開他們;耶穌就上船回去了。鬼已從身上出去的那人懇求要和耶穌在一起,耶穌卻打發他回去,說:「你回家去,傳講神為你做了多麼大的事。」他就走遍全城,傳揚耶穌為他做了多麼大的事。
馬太福音 8:28-34
耶穌渡到對岸去,到加大拉人的地區,有兩個被鬼附的人從墳墓迎着他走來。他們極其兇猛,甚至沒有人敢從那條路經過。他們喊着說:「神的兒子,你為甚麼干擾我們?時候還沒有到,你就上這裏來叫我們受苦嗎?」離他們很遠,有一大羣豬正在吃食。鬼就央求耶穌,說:「若要把我們趕出去,就打發我們進入豬羣吧!」耶穌對他們說:「去吧!」鬼就出來,進入豬羣。一轉眼,整羣豬都闖下山崖,投進海裏,淹死了。放豬的就逃進城去,把這一切事和被鬼附的人所遭遇的都告訴眾人。全城的人都出來迎見耶穌,見了他以後,就央求他離開他們的地區。
馬可福音 4:35
那天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡到對岸去吧。」