<< Mark 6:20 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    because Herod was afraid of John. So he kept John safe. Herod knew John was a holy man who did what was right. When Herod heard him, he was very puzzled. But he liked to listen to John.
  • 新标点和合本
    因为希律知道约翰是义人,是圣人,所以敬畏他,保护他,听他讲论,就多照着行,并且乐意听他。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为希律怕约翰,知道他是义人,是圣人,所以就保护他,虽然听了他的讲论十分困惑,仍然乐意听他。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为希律怕约翰,知道他是义人,是圣人,所以就保护他,虽然听了他的讲论十分困惑,仍然乐意听他。
  • 当代译本
    因为希律知道约翰是个公义圣洁的人,所以敬畏他,并对他加以保护。尽管约翰所讲的道理令他困惑不安,他仍然喜欢听。
  • 圣经新译本
    因为希律惧怕约翰,知道他是公义圣洁的人,就保护他。希律听了约翰的话,就非常困扰,却仍然喜欢听他。
  • 中文标准译本
    这是因为希律敬畏约翰,知道他是义人,是圣人,所以保护着他。希律听约翰讲说的时候,虽然心里十分困惑,还是乐意听他的。
  • 新標點和合本
    因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論,就多照着行,並且樂意聽他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為希律怕約翰,知道他是義人,是聖人,所以就保護他,雖然聽了他的講論十分困惑,仍然樂意聽他。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為希律怕約翰,知道他是義人,是聖人,所以就保護他,雖然聽了他的講論十分困惑,仍然樂意聽他。
  • 當代譯本
    因為希律知道約翰是個公義聖潔的人,所以敬畏他,並對他加以保護。儘管約翰所講的道理令他困惑不安,他仍然喜歡聽。
  • 聖經新譯本
    因為希律懼怕約翰,知道他是公義聖潔的人,就保護他。希律聽了約翰的話,就非常困擾,卻仍然喜歡聽他。
  • 呂振中譯本
    因為希律敬畏約翰,知道他是正義聖潔的人,直保護他。他聽了他,就大大為難,但也喜歡聽他。
  • 中文標準譯本
    這是因為希律敬畏約翰,知道他是義人,是聖人,所以保護著他。希律聽約翰講說的時候,雖然心裡十分困惑,還是樂意聽他的。
  • 文理和合譯本
    因希律敬畏約翰、知其義且聖、而庇之、聞其言、心多猶豫、而喜聽之、
  • 文理委辦譯本
    蓋希律知約翰義且聖、有聞頻行、欣然聽受、尊而護之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋希律知約翰為人義且聖、故畏而護之、聞其言多所遵行、且喜聽其訓、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    以希祿明知其義且聖、畏而庇之、所言多從、亦樂聞其教。
  • New International Version
    because Herod feared John and protected him, knowing him to be a righteous and holy man. When Herod heard John, he was greatly puzzled; yet he liked to listen to him.
  • English Standard Version
    for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly.
  • New Living Translation
    for Herod respected John; and knowing that he was a good and holy man, he protected him. Herod was greatly disturbed whenever he talked with John, but even so, he liked to listen to him.
  • Christian Standard Bible
    because Herod feared John and protected him, knowing he was a righteous and holy man. When Herod heard him he would be very perplexed, and yet he liked to listen to him.
  • New American Standard Bible
    for Herod was afraid of John, knowing that he was a righteous and holy man, and he had been protecting him. And when he heard him, he was very perplexed; and yet he used to enjoy listening to him.
  • New King James Version
    for Herod feared John, knowing that he was a just and holy man, and he protected him. And when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
  • American Standard Version
    for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. And when he heard him, he was much perplexed; and he heard him gladly.
  • Holman Christian Standard Bible
    because Herod was in awe of John and was protecting him, knowing he was a righteous and holy man. When Herod heard him he would be very disturbed, yet would hear him gladly.
  • King James Version
    For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
  • New English Translation
    because Herod stood in awe of John and protected him, since he knew that John was a righteous and holy man. When Herod heard him, he was thoroughly baffled, and yet he liked to listen to John.
  • World English Bible
    for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, and he heard him gladly.

交叉引用

  • Matthew 21:26
    But what if we say,‘ From human authority’? We are afraid of the people. Everyone believes that John was a prophet.”
  • Mark 4:16
    And what is seed scattered on rocky places like? The people hear the message. At once they receive it with joy.
  • Ezekiel 33:32
    You are nothing more to them than someone who sings love songs. They say you have a beautiful voice. They think you play an instrument well. They hear what you say. But they do not put it into practice.
  • Matthew 14:5
    Herod wanted to kill John. But he was afraid of the people, because they thought John was a prophet.
  • Daniel 5:17
    Then Daniel answered the king. He said,“ You can keep your gifts for yourself. You can give your rewards to someone else. But I will read the writing for you. I’ll tell you what it means.
  • 2 Kings 3 12-2 Kings 3 13
    Jehoshaphat said,“ The Lord speaks through him.” So the king of Israel went down to see Elisha. Jehoshaphat and the king of Edom also went there.Elisha said to the king of Israel,“ Why do you want to come to me? Go to your father’s prophets. Go to your mother’s prophets.”“ No,” the king of Israel answered.“ The Lord called us three kings together. He did it to hand us over to Moab.”
  • Psalms 106:12-13
    Then his people believed his promises and sang praise to him.But they soon forgot what he had done. They didn’t wait for what he had planned to happen.
  • 2 Kings 6 21
    The king of Israel saw them. So he asked Elisha,“ Should I kill them? I need your advice. You are like a father to me. Should I kill them?”
  • 2 Chronicles 26 5
    He tried to obey God during the days of Zechariah. Zechariah taught him to have respect for God. As long as Uzziah obeyed the Lord, God gave him success.
  • 2 Chronicles 24 2
    Joash did what was right in the eyes of the Lord. Joash lived that way as long as Jehoiada the priest was alive.
  • John 5:35
    John was like a lamp that burned and gave light. For a while you chose to enjoy his light.
  • Mark 11:18
    The chief priests and the teachers of the law heard about this. They began looking for a way to kill Jesus. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
  • Daniel 4:27
    So, Your Majesty, I hope you will accept my advice. Stop being sinful. Do what is right. Give up your evil practices. Show kindness to those who are being treated badly. Then perhaps things will continue to go well with you.”
  • Exodus 11:3
    The Lord caused the Egyptians to treat the Israelites in a kind way. Pharaoh’s officials and the people had great respect for Moses.
  • Daniel 4:18
    “ This is the dream I, King Nebuchadnezzar, had. Now tell me what it means, Belteshazzar. None of the wise men in my kingdom can explain it to me. But you can. After all, the spirit of the holy gods is in you.”
  • 1 Kings 21 20
    Ahab said to Elijah,“ My enemy! You have found me!”“ I have found you,” he answered.“ That’s because you gave yourself over to do evil things. You did what was evil in the sight of the Lord.
  • 2 Kings 13 14
    Elisha had been suffering from a sickness. Later he would die from it. Jehoash, the king of Israel, went down to see him. Jehoash wept over him.“ My father!” he cried.“ You are like a father to me! You, Elisha, are the true chariots and horsemen of Israel!”
  • 2 Chronicles 24 15-2 Chronicles 24 22
    Jehoiada had become very old. He died at the age of 130.He was buried with the kings in the City of David. That’s because he had done so many good things in Israel for God and his temple.After Jehoiada died, the officials of Judah came to King Joash. They bowed down to him. He listened to them.They turned their backs on the temple of the Lord, the God of their people. They worshiped poles made to honor the female god named Asherah. They also worshiped statues of other gods. Because Judah and Jerusalem were guilty of sin, God became angry with them.The Lord sent prophets to the people to bring them back to him. The prophets told the people what they were doing wrong. But the people wouldn’t listen.Then the Spirit of God came on Zechariah the priest. He was the son of Jehoiada. Zechariah stood in front of the people. He told them,“ God says,‘ Why do you refuse to obey my commands? You will not have success. You have deserted me. So I have deserted you.’ ”But the people made evil plans against Zechariah. The king ordered them to kill Zechariah by throwing stones at him. They did it in the courtyard of the Lord’ s temple.King Joash didn’t remember how kind Zechariah’s father Jehoiada had been to him. So he killed Jehoiada’s son. As Zechariah was dying he said,“ May the Lord see this. May he hold you responsible.”
  • Ezekiel 2:5-7
    They might listen, or they might not. After all, they refuse to obey me. But whether they listen or not, they will know that a prophet was among them.Son of man, do not be afraid of them or of what they say. Do not be afraid, even if thorns and bushes are all around you. Do not be afraid, even if you live among scorpions. Do not be afraid of what they say. Do not be terrified by them. They always refuse to obey me.You must give them my message. They might listen, or they might not. After all, they refuse to obey me.