主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 6:42
>>
本节经文
文理和合譯本
皆食而飽、
新标点和合本
他们都吃,并且吃饱了。
和合本2010(上帝版-简体)
他们都吃,并且吃饱了。
和合本2010(神版-简体)
他们都吃,并且吃饱了。
当代译本
大家都吃了,并且吃饱了。
圣经新译本
大家都吃了,并且吃饱了。
中文标准译本
大家都吃了,并且吃饱了。
新標點和合本
他們都吃,並且吃飽了。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們都吃,並且吃飽了。
和合本2010(神版-繁體)
他們都吃,並且吃飽了。
當代譯本
大家都吃了,並且吃飽了。
聖經新譯本
大家都吃了,並且吃飽了。
呂振中譯本
眾人都喫,並且喫飽了;
中文標準譯本
大家都吃了,並且吃飽了。
文理委辦譯本
皆食而飽、
施約瑟淺文理新舊約聖經
皆食而飽、
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾食且飽、
New International Version
They all ate and were satisfied,
New International Reader's Version
All of them ate and were satisfied.
English Standard Version
And they all ate and were satisfied.
New Living Translation
They all ate as much as they wanted,
Christian Standard Bible
Everyone ate and was satisfied.
New American Standard Bible
And they all ate and were satisfied;
New King James Version
So they all ate and were filled.
American Standard Version
And they all ate, and were filled.
Holman Christian Standard Bible
Everyone ate and was filled.
King James Version
And they did all eat, and were filled.
New English Translation
They all ate and were satisfied,
World English Bible
They all ate, and were filled.
交叉引用
約翰福音 6:12
既飽、耶穌謂其徒曰、拾其屑、勿使有遺、
馬可福音 8:8-9
眾食而飽、拾其屑七籃、食者約四千人、耶穌乃遣之、
路加福音 9:17
皆食而飽、拾其屑十二筐、○
詩篇 145:15-16
眾目惟爾是望、隨時爾給以食兮、爾展厥手、以饜羣生之欲兮、
馬太福音 15:37-38
皆食而飽、拾其屑盈七籃、食者婦孺外四千人焉、
列王紀下 4:42-44
有人自巴力沙利沙來、攜初實之麰麥餅二十、及新穗、藏於囊中、奉於上帝僕、上帝僕曰、予眾食之、其僕曰、何也、豈陳此以供百人乎、曰、予眾食之、蓋耶和華云、眾必食之而有餘、僕遂陳於眾前、食之而有餘、如耶和華所言、
馬太福音 14:20-21
皆食而飽、拾其屑、盈十二筐、食者、婦孺外約五千人、○
申命記 8:3
彼卑抑爾、任爾饑餓、食以瑪那、爾與爾祖所未識者、俾知人之生、不第恃食、惟恃耶和華口所出之言、