<< เนหะมีย์ 12:1 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    同着撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚回来的祭司与利未人记在下面:祭司是西莱雅、耶利米、以斯拉、
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这些是同撒拉铁的儿子所罗巴伯以及耶书亚一起上来的祭司和利未人:西莱雅、耶利米、以斯拉、
  • 和合本2010(神版-简体)
    这些是同撒拉铁的儿子所罗巴伯以及耶书亚一起上来的祭司和利未人:西莱雅、耶利米、以斯拉、
  • 当代译本
    以下是与撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚一起回来的祭司和利未人:祭司有西莱雅、耶利米、以斯拉、
  • 圣经新译本
    与撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚一起上来的祭司和利未人有以下这些人:祭司有西莱雅、耶利米、以斯拉、
  • 新標點和合本
    同着撒拉鐵的兒子所羅巴伯和耶書亞回來的祭司與利未人記在下面:祭司是西萊雅、耶利米、以斯拉、
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這些是同撒拉鐵的兒子所羅巴伯以及耶書亞一起上來的祭司和利未人:西萊雅、耶利米、以斯拉、
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這些是同撒拉鐵的兒子所羅巴伯以及耶書亞一起上來的祭司和利未人:西萊雅、耶利米、以斯拉、
  • 當代譯本
    以下是與撒拉鐵的兒子所羅巴伯和耶書亞一起回來的祭司和利未人:祭司有西萊雅、耶利米、以斯拉、
  • 聖經新譯本
    與撒拉鐵的兒子所羅巴伯和耶書亞一起上來的祭司和利未人有以下這些人:祭司有西萊雅、耶利米、以斯拉、
  • 呂振中譯本
    以下這些人是同撒拉鐵的兒子所羅巴伯和耶書亞一起上來的祭司和利未人:祭司是西萊雅、耶利米、以斯拉、
  • 文理和合譯本
    從撒拉鐵子所羅巴伯、及耶書亞、而歸之祭司利未人、有西萊雅、耶利米、以斯拉、
  • 文理委辦譯本
    從撒拉鐵子所羅把伯、及耶書亞歸耶路撒冷之祭司、利未人、臚列如左、西勑亞、耶利米、以士喇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    從撒拉鐵子所羅巴伯與耶書亞、歸耶路撒冷之祭司、利未人、臚列於左、祭司乃西萊雅、耶利米、以斯拉、
  • New International Version
    These were the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and with Joshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • New International Reader's Version
    Some priests and Levites returned to Judah with Zerubbabel and Joshua. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Here are the names of those priests and Levites. Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • English Standard Version
    These are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • New Living Translation
    Here is the list of the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua the high priest: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • Christian Standard Bible
    These are the priests and Levites who went up with Zerubbabel son of Shealtiel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • New American Standard Bible
    Now these are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • New King James Version
    Now these are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • American Standard Version
    Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the priests and Levites who went up with Zerubbabel son of Shealtiel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • King James Version
    Now these[ are] the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • New English Translation
    These are the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
  • World English Bible
    Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,

交叉引用

  • เนหะมีย์ 10:2-8
    Seraiah, Azariah, Jeremiah,Pashhur, Amariah, Malkijah,Hattush, Shebaniah, Malluk,Harim, Meremoth, Obadiah,Daniel, Ginnethon, Baruch,Meshullam, Abijah, Mijamin,Maaziah, Bilgai and Shemaiah. These were the priests. (niv)
  • เอสรา 2:1-2
    Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon( they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel: (niv)
  • เนหะมีย์ 12:12-21
    In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of Seraiah’s family, Meraiah; of Jeremiah’s, Hananiah;of Ezra’s, Meshullam; of Amariah’s, Jehohanan;of Malluk’s, Jonathan; of Shekaniah’s, Joseph;of Harim’s, Adna; of Meremoth’s, Helkai;of Iddo’s, Zechariah; of Ginnethon’s, Meshullam;of Abijah’s, Zikri; of Miniamin’s and of Moadiah’s, Piltai;of Bilgah’s, Shammua; of Shemaiah’s, Jehonathan;of Joiarib’s, Mattenai; of Jedaiah’s, Uzzi;of Sallu’s, Kallai; of Amok’s, Eber;of Hilkiah’s, Hashabiah; of Jedaiah’s, Nethanel. (niv)
  • ฮักกัย 2:2
    “ Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, to Joshua son of Jozadak, the high priest, and to the remnant of the people. Ask them, (niv)
  • มัทธิว 1:12-13
    After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel,Zerubbabel the father of Abihud, Abihud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor, (niv)
  • เศคาริยาห์ 6:11
    Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jozadak. (niv)
  • เอสรา 4:2
    they came to Zerubbabel and to the heads of the families and said,“ Let us help you build because, like you, we seek your God and have been sacrificing to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here.” (niv)
  • 1พงศาวดาร 3:17-19
    The descendants of Jehoiachin the captive: Shealtiel his son,Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.The sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah. Shelomith was their sister. (niv)
  • ฮักกัย 1:12
    Then Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak, the high priest, and the whole remnant of the people obeyed the voice of the Lord their God and the message of the prophet Haggai, because the Lord their God had sent him. And the people feared the Lord. (niv)
  • ฮักกัย 2:21-23
    “ Tell Zerubbabel governor of Judah that I am going to shake the heavens and the earth.I will overturn royal thrones and shatter the power of the foreign kingdoms. I will overthrow chariots and their drivers; horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.“‘ On that day,’ declares the Lord Almighty,‘ I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,’ declares the Lord,‘ and I will make you like my signet ring, for I have chosen you,’ declares the Lord Almighty.” (niv)
  • เศคาริยาห์ 4:6-10
    So he said to me,“ This is the word of the Lord to Zerubbabel:‘ Not by might nor by power, but by my Spirit,’ says the Lord Almighty.“ What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of‘ God bless it! God bless it!’”Then the word of the Lord came to me:“ The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple; his hands will also complete it. Then you will know that the Lord Almighty has sent me to you.“ Who dares despise the day of small things, since the seven eyes of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone in the hand of Zerubbabel?” (niv)
  • เนหะมีย์ 7:7
    in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum and Baanah): The list of the men of Israel: (niv)
  • เอสรา 5:2
    Then Zerubbabel son of Shealtiel and Joshua son of Jozadak set to work to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, supporting them. (niv)
  • เอสรา 3:8
    In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak and the rest of the people( the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work. They appointed Levites twenty years old and older to supervise the building of the house of the Lord. (niv)
  • ฮักกัย 1:14
    So the Lord stirred up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jozadak, the high priest, and the spirit of the whole remnant of the people. They came and began to work on the house of the Lord Almighty, their God, (niv)
  • เนหะมีย์ 12:10
    Joshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada, (niv)
  • ฮักกัย 1:1
    In the second year of King Darius, on the first day of the sixth month, the word of the Lord came through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jozadak, the high priest: (niv)
  • เศคาริยาห์ 3:1-9
    Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right side to accuse him.The Lord said to Satan,“ The Lord rebuke you, Satan! The Lord, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?”Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel.The angel said to those who were standing before him,“ Take off his filthy clothes.” Then he said to Joshua,“ See, I have taken away your sin, and I will put fine garments on you.”Then I said,“ Put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood by.The angel of the Lord gave this charge to Joshua:“ This is what the Lord Almighty says:‘ If you will walk in obedience to me and keep my requirements, then you will govern my house and have charge of my courts, and I will give you a place among these standing here.“‘ Listen, High Priest Joshua, you and your associates seated before you, who are men symbolic of things to come: I am going to bring my servant, the Branch.See, the stone I have set in front of Joshua! There are seven eyes on that one stone, and I will engrave an inscription on it,’ says the Lord Almighty,‘ and I will remove the sin of this land in a single day. (niv)